阿 摩 司 書 5:16
# 9001 , 3651 主 136 耶和華 3068 ─萬軍 6635 之 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : 在一切 9002 , 3605 寬闊處 7339 必有哀號的聲音 4553 ; 在各 9002 , 3605 街市上 2351 必有人說 559 , 8799 : 哀哉 1930 ! 哀哉 1930 ! 又必叫 7121 , 8804 農夫 406 來 413 哭號 60 , 叫善 3045 , 8802 唱哀歌的 5092 來 413 舉哀 4553 。 Amos 5:16 Therefore the LORD 3068 , the God 430 of hosts 6635 , the Lord 136 , saith 559 , 8804 thus; Wailing 4553 shall be in all streets 7339 ; and they shall say 559 , 8799 in all the highways 2351 , Alas 1930 ! alas 1930 ! and they shall call 7121 , 8804 the husbandman 406 to mourning 60 , and such as are skilful 3045 , 8802 of lamentation 5092 to wailing 4553 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #406 的意思
字根已不使用; 意為挖掘; TWOT - 88a; 陽性名詞 AV - husbandman 5, plowman 2; 7 1) 耕地的, 種田的
希伯來詞彙 #406 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 26:10 又在曠野與高原和平原,建築望樓,挖了許多井,因他的牲畜甚多;又在山地和佳美之地,有農夫406和修理葡萄園的人,因為他喜悅農事。 以 賽 亞 書 61:5 那時,外人必起來牧放你們的羊群;外邦人必作你們耕種田地的406,修理葡萄園的。 耶 利 米 書 14:4 耕地的406也蒙羞抱頭;因為無雨降在地上,地都乾裂。 耶 利 米 書 31:24 猶大和屬猶大城邑的人,農夫406和放羊的人,要一同住在其中。 耶 利 米 書 51:23 用你打碎牧人和他的群畜;用你打碎農夫406和他一對牛;用你打碎省長和副省長。 約 珥 書 1:11 農夫啊406,你們要慚愧;修理葡萄園的啊,你們要哀號;因為大麥小麥與田間的莊稼都滅絕了。 阿 摩 司 書 5:16 主耶和華─萬軍之 神如此說:在一切寬闊處必有哀號的聲音;在各街市上必有人說:哀哉!哀哉!又必叫農夫406來哭號,叫善唱哀歌的來舉哀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|