阿 摩 司 書 7:14
阿摩司 5986 對 413 亞瑪謝 558 說 # 6030 # 8799 # 559 , 8799 : 「我 595 原不是 3808 先知 5030 , 也不是 3808 先知 5030 的門徒(原文是兒子 1121 )。 我是 595 # 3588 牧人 951 , 又是 595 修理 1103 , 8802 桑樹 8256 的。 Amos 7:14 Then answered 6030 , 8799 Amos 5986 , and said 559 , 8799 to Amaziah 558 , I was no prophet 5030 , neither was I a prophet's 5030 son 1121 ; but I was an herdman 951 , and a gatherer 1103 , 8802 of sycomore fruit 8256 : [sycomore...: or, wild figs] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #0951 的意思
active part. from 01239 as denominative from 01241; TWOT - 274b; n m AV - herdsman 1; 1 1) herdsman
希伯來詞彙 #0951 在聖經原文中出現的地方
阿 摩 司 書 7:14 Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was an herdman0951, and a gatherer of sycomore fruit: sycomore...: or, wild figs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|