民 數 記 14:14
埃及人要將這事傳 559 , 8804 給 413 迦南 2063 地 776 的居民 3427 , 8802 ; 那民已經聽見 8085 , 8804 # 3588 你 859 ─耶和華 3068 是在這 2088 百姓 5971 中間 9002 , 7130 ; 因為 834 你 859 , 3068 面 5869 對面 9002 , 5869 被人看見 7200 , 8738 , 有你的雲彩 6051 停 5975 , 8802 在他們以上 5921 。 你 859 日間 3119 在雲 6051 柱 9002 , 5982 中, 夜間 3915 在火 784 柱 9002 , 5982 中, 在他們前面 9001 , 6440 行 1980 , 8802 。 Numbers 14:14 And they will tell 559 , 8804 it to the inhabitants 3427 , 8802 of this land 776 : for they have heard 8085 , 8804 that thou LORD 3068 art among 7130 this people 5971 , that thou LORD 3068 art seen 7200 , 8738 face 5869 to face 5869 , and that thy cloud 6051 standeth 5975 , 8802 over them, and that thou goest 1980 , 8802 before 6440 them, by day time 3119 in a pillar 5982 of a cloud 6051 , and in a pillar 5982 of fire 784 by night 3915 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06049 的意思
a primitive root; TWOT - 1655,1656; v AV - observer of times 5, soothsayer 2, bring 1, sorceress 1, enchanter 1; 11 1) (Piel) to make appear, produce, bring (clouds) 2) (Poel) to practise soothsaying, conjure 2a) to observe times, practice soothsaying or spiritism or magic or augury or witchcraft 2b) soothsayer, enchanter, sorceress, diviner, fortuneteller, bar ian, Meonenim (participle)
希伯來詞彙 #06049 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 9:14 And it shall come to pass, when I bring06049, 8763 a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud: 利 未 記 19:26 Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times06049, 8779. 申 命 記 18:10 There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times06049, 8781, or an enchanter, or a witch, 申 命 記 18:14 For these nations, which thou shalt possess, hearkened unto observers of times06049, 8781, and unto diviners: but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do . possess: or, inherit 士 師 記 9:37 And Gaal spake again and said, See there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim06049, 8781. middle: Heb. navel Meonenim: or, the regarders of times 列 王 紀 下 21:6 And he made his son pass through the fire, and observed times06049, 8782, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger. 歷 代 志 下 33:6 And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times06049, 8782, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger. 以 賽 亞 書 2:6 Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers06049, 8781 like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers. from...: or, more than the please...: or, abound with the 以 賽 亞 書 57:3 But draw near hither, ye sons of the sorceress06049, 8781, the seed of the adulterer and the whore. 耶 利 米 書 27:9 Therefore hearken not ye to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your enchanters06049, 8781, nor to your sorcerers, which speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: dreamers: Heb. dreams 彌 迦 書 5:12 And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers06049, 8781: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|