民 數 記 21:9
摩西 4872 便製造 6213 , 8799 一條銅 5178 蛇 5175 , 掛 7760 , 8799 在 5921 杆子 5251 上; 凡 # 1961 # 518 被蛇 5175 咬 5391 , 8804 的 # 853 # 376 , 一望 5027 , 8689 # 413 這銅 5178 蛇 5175 就活了 2425 , 8804 。 Numbers 21:9 And Moses 4872 made 6213 , 8799 a serpent 5175 of brass 5178 , and put 7760 , 8799 it upon a pole 5251 , and it came to pass, that if a serpent 5175 had bitten 5391 , 8804 any man 376 , when he beheld 5027 , 8689 the serpent 5175 of brass 5178 , he lived 2425 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2425 的意思
a primitive root [compare 02421]; TWOT - 644; v AV - live 21, life 1, non translated variant 1; 23 1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiph) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
希伯來詞彙 #2425 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 20:13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do, he shall even live02425, 8804 in them; and my sabbaths they greatly polluted: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them. 以 西 結 書 20:21 Notwithstanding the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which if a man do, he shall even live02425, 8804 in them; they polluted my sabbaths: then I said, I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness. 以 西 結 書 47:9 And it shall come to pass, that every thing that liveth, which moveth, whithersoever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come thither: for they shall be healed; and every thing shall live02425, 8804 whither the river cometh. rivers: Heb. two rivers 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|