民 數 記 33:3
正 7223 月 9002 , 2320 十 6240 五 9002 , 2568 日 3117 # 9001 # 2320 # 7223 , 就是逾越節 6453 的次日 4480 , 4283 , 以色列 3478 人 1121 從蘭塞 4480 , 7486 起行 5265 , 8799 , 在一切 3605 埃及人 4714 眼前 9001 , 5869 昂 7311 , 8802 然 9002 , 3027 無懼地出去 3318 , 8804 。 Numbers 33:3 And they departed 5265 , 8799 from Rameses 7486 in the first 7223 month 2320 , on the fifteenth 6240 , 2568 day 3117 of the first 7223 month 2320 ; on the morrow 4283 after the passover 6453 the children 1121 of Israel 3478 went out 3318 , 8804 with an high 7311 , 8802 hand 3027 in the sight 5869 of all the Egyptians 4714 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|