俄 巴 底 亞 書 1:5
盜賊 1590 若 518 來 935 , 8804 在你那裡 9001 , 或 518 強盜 7703 , 8802 夜間 3915 而來─你何竟 349 被剪除 1820 , 8738 ─豈不 3808 偷竊 1589 , 8799 直到夠了呢 1767 ? 摘葡萄的 1219 , 8802 若 518 來 935 , 8804 到你那裡 9001 , 豈不 3808 剩下 7604 , 8686 些葡萄 5955 呢? Obadiah 1:5 If thieves 1590 came 935 , 8804 to thee, if robbers 7703 , 8802 by night 3915 , (how art thou cut off 1820 , 8738 !) would they not have stolen 1589 , 8799 till they had enough 1767 ? if the grapegatherers 1219 , 8802 came 935 , 8804 to thee, would they not leave 7604 , 8686 some grapes 5955 ? [some...: or, gleanings?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02676 的意思
from 02673; TWOT - 719a; n f AV - midnight + 03915 3; 3 1) middle, mid-, half, division
希伯來詞彙 #02676 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 11:4 And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight03915, 02676 will I go out into the midst of Egypt: 約 伯 記 34:20 In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight02676, 03915, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand. the mighty...: Heb. they shall take away the mighty 詩 篇 119:62 At midnight02676, 03915 I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|