約 拿 書 1:11
他們問他 413 說 559 , 8799 : 「我們當向你 9001 怎樣 4100 行 6213 , 8799 , 使海浪 3220 平靜 8367 , 8799 呢 # 4480 # 5921 ? 」這話是因 3588 海浪 3220 越發 1980 , 8802 翻騰 5590 , 8802 。 Jonah 1:11 Then said 559 , 8799 they unto him, What shall we do 6213 , 8799 unto thee, that the sea 3220 may be calm 8367 , 8799 unto us? for the sea 3220 wrought 1980 , 8802 , and was tempestuous 5590 , 8802 . [may...: Heb. may be silent from us] [wrought...: or, grew more and more tempestuous: Heb. went] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|