彌 迦 書 4:9
現在 6258 你為何 9001 , 4100 大聲 7452 哭號 7321 , 8686 呢? 疼痛 2427 抓住你 2388 , 8689 彷彿產難的婦人 9003 , 3205 , 8802 , 是因 3588 你中間 9002 沒有 369 君王 4428 嗎? # 518 你的謀士 3289 , 8802 滅亡了 6 , 8804 嗎? Micah 4:9 Now why dost thou cry 7321 , 8686 out aloud 7452 ? is there no king 4428 in thee? is thy counsellor 3289 , 8802 perished 6 , 8804 ? for pangs 2427 have taken 2388 , 8689 thee as a woman in travail 3205 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
分詞代表連續不間斷的行動或狀態,近似英文的be動詞與現在分詞 可用於過去,現在,未來 |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|