那 鴻 書 3:10
但 1571 他 1931 被遷移 9001 , 1473 , 被擄 9002 , 7628 去 1980 , 8804 ; 他的嬰孩 5768 在各 3605 市 2351 口上 9002 , 7218 也 1571 被摔死 7376 , 8792 。 人為 5921 他的尊貴人 3513 , 8737 拈 3032 , 8804 鬮 1486 ; 他所有的 3605 大人 1419 都被鍊子 9002 , 2131 鎖著 7576 , 8795 。 Nahum 3:10 Yet was she carried away 1473 , she went 1980 , 8804 into captivity 7628 : her young children 5768 also were dashed in pieces 7376 , 8792 at the top 7218 of all the streets 2351 : and they cast 3032 , 8804 lots 1486 for her honourable men 3513 , 8737 , and all her great men 1419 were bound 7576 , 8795 in chains 2131 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8795 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 62:2 And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called07121, 8795 by a new name, which the mouth of the LORD shall name. 以 賽 亞 書 65:1 I am sought of them that asked not for me ; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called07121, 8795 by my name. 耶 利 米 書 3:2 Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien07693, 8795, 8676, 07901, 8795 with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness. 耶 利 米 書 4:13 Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled07703, 8795. 耶 利 米 書 4:20 Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled07703, 8795: suddenly are my tents spoiled07703, 8795, and my curtains in a moment. 耶 利 米 書 9:19 For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled07703, 8795! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out. 耶 利 米 書 10:20 My tabernacle is spoiled07703, 8795, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains. 耶 利 米 書 13:19 The cities of the south shall be shut up05462, 8795, and none shall open them : Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive. 耶 利 米 書 20:14 Cursed be the day wherein I was born03205, 8795: let not the day wherein my mother bare me be blessed. 耶 利 米 書 20:15 Cursed be the man who brought tidings to my father, saying, A man child is born03205, 8795 unto thee; making him very glad. 耶 利 米 書 22:26 And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born03205, 8795; and there shall ye die. 耶 利 米 書 29:22 And of them shall be taken up03947, 8795 a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire; 耶 利 米 書 31:18 I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus ; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed03808, 03925, 8795 to the yoke : turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God. 耶 利 米 書 44:10 They are not humbled01792, 8795 even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers. humbled: Heb. contrite 耶 利 米 書 48:1 Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled07703, 8795: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed. Misgab: or, the high place 耶 利 米 書 48:15 Moab is spoiled07703, 8795, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the LORD of hosts. his...: Heb. the choice of 耶 利 米 書 48:20 Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled07703, 8795, 耶 利 米 書 48:46 Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth: for thy sons are taken03947, 8795 captives, and thy daughters captives. captives, and: Heb. in captivity, etc |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|