撒 迦 利 亞 書 1:8
「我夜間 3915 觀看 7200 , 8804 , 見 2009 一人 376 騎著 7392 , 8802 # 5921 紅 122 馬 5483 , # 1931 站 5975 , 8802 在窪地 9002 , 4699 # 834 番石榴樹 1918 中間 996 。 在他身後 310 又有紅 122 馬 5483 、 黃 8320 馬, 和白 3836 馬。 」 Zechariah 1:8 I saw 7200 , 8804 by night 3915 , and behold a man 376 riding 7392 , 8802 upon a red 122 horse 5483 , and he stood 5975 , 8802 among the myrtle trees 1918 that were in the bottom 4699 ; and behind 310 him were there red 122 horses 5483 , speckled 8320 , and white 3836 . [speckled: or, bay] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1918 的意思
字源不詳; TWOT - 475; 陽性名詞 欽定本 - myrtle tree 4, myrtle 2; 6 1) 桃金孃樹
希伯來詞彙 #1918 在聖經原文中出現的地方
尼 希 米 記 8:15 並要在各城和耶路撒冷宣傳報告說:「你們當上山,將橄欖樹、野橄欖樹、番石榴1918樹、棕樹,和各樣茂密樹的枝子取來,照著所寫的搭棚。」 以 賽 亞 書 41:19 我要在曠野種上香柏樹、皂莢樹、番石榴樹1918,和野橄欖樹。我在沙漠要把松樹、杉樹,並黃楊樹一同栽植; 以 賽 亞 書 55:13 松樹長出,代替荊棘;番石榴1918長出,代替蒺藜。這要為耶和華留名,作為永遠的證據,不能剪除。 撒 迦 利 亞 書 1:8 「我夜間觀看,見一人騎著紅馬,站在窪地番石榴樹1918中間。在他身後又有紅馬、黃馬,和白馬。」 撒 迦 利 亞 書 1:10 那站在番石榴樹1918中間的人說:「這是奉耶和華差遣在遍地走來走去的。」 撒 迦 利 亞 書 1:11 那些騎馬的對站在番石榴樹1918中間耶和華的使者說:「我們已在遍地走來走去,見全地都安息平靜。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|