撒 迦 利 亞 書 12:10
我必將那施恩 2580 叫人懇求 8469 的靈 7307 , 澆灌 8210 , 8804 # 5921 大衛 1732 家 1004 和 5921 耶路撒冷 3389 的居民 3427 , 8802 。 他們必仰望 5027 , 8689 我 413 (或譯: 他; 本節同), # 853 就是 834 他們所扎 1856 , 8804 的; 必為我 5921 悲哀 5594 , 8804 , 如喪 9003 , 4553 # 5921 獨生子 3173 , 又為我愁苦 4843 , 8687 , 如喪 9003 , 4843 , 8687 # 5921 長子 1060 。 Zechariah 12:10 And I will pour 8210 , 8804 upon the house 1004 of David 1732 , and upon the inhabitants 3427 , 8802 of Jerusalem 3389 , the spirit 7307 of grace 2580 and of supplications 8469 : and they shall look 5027 , 8689 upon me whom they have pierced 1856 , 8804 , and they shall mourn 4553 for him, as one mourneth 5594 , 8804 for his only 3173 son , and shall be in bitterness 4843 , 8687 for him, as one that is in bitterness 4843 , 8687 for his firstborn 1060 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2580 的意思
源自 02603; TWOT- 694a; 陽性名詞 欽定本 - grace 38, favour 26, gracious 2, pleasant 1, precious 1, wellfavoured + 02896 1; 69 1) 恩寵, 恩惠 1a) 恩寵, 恩惠, 高雅 1b) 恩寵, 接受
希伯來詞彙 #2580 在聖經原文中出現的地方
箴 言 22:11 喜愛清心的人因他嘴上的恩2580言,王必與他為友。 箴 言 28:23 責備人的,後來蒙人喜悅2580,多於那用舌頭諂媚人的。 箴 言 31:30 艷麗2580是虛假的,美容是虛浮的;惟敬畏耶和華的婦女必得稱讚。 傳 道 書 9:11 我又轉念:見日光之下,快跑的未必能贏;力戰的未必得勝;智慧的未必得糧食;明哲的未必得資財;靈巧的未必得喜悅2580。所臨到眾人的是在乎當時的機會。 傳 道 書 10:12 智慧人的口說出恩2580言;愚昧人的嘴吞滅自己。 耶 利 米 書 31:2 耶和華如此說:脫離刀劍的就是以色列人。我使他享安息的時候,他曾在曠野蒙恩2580。 那 鴻 書 3:4 都因那美貌2896, 2580的妓女多有淫行,慣行邪術,藉淫行誘惑列國,用邪術誘惑(原文是賣)多族。 撒 迦 利 亞 書 4:7 大山哪,你算甚麼呢?在所羅巴伯面前,你必成為平地。他必搬出一塊石頭,安在殿頂上。人且大聲歡呼說:『願恩惠2580恩惠2580歸與這殿(殿:或譯石)!』」 撒 迦 利 亞 書 12:10 我必將那施恩2580叫人懇求的靈,澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我(或譯:他;本節同),就是他們所扎的;必為我悲哀,如喪獨生子,又為我愁苦,如喪長子。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|