撒 迦 利 亞 書 13:7
萬軍 6635 之耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 刀劍 2719 哪, 應當興起 5782 , 8798 , 攻擊 5921 我的牧人 7462 , 8802 和 5921 我的同伴 1397 , 5997 。 擊打 5221 , 8685 # 853 牧人 7462 , 8802 , 羊 6629 就分散 6327 , 8799 ; 我必反 7725 , 8689 手 3027 加在 5921 微小者 6819 , 8802 的身上。 Zechariah 13:7 Awake 5782 , 8798 , O sword 2719 , against my shepherd 7462 , 8802 , and against the man 1397 that is my fellow 5997 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 of hosts 6635 : smite 5221 , 8685 the shepherd 7462 , 8802 , and the sheep 6629 shall be scattered 6327 , 8799 : and I will turn 7725 , 8689 mine hand 3027 upon the little ones 6819 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|