撒 迦 利 亞 書 4:7
大 1419 山 2022 哪, 你 859 算甚麼 4310 呢? 在所羅巴伯 2216 面前 9001 , 6440 , 你必成為平地 9001 , 4334 。 他必搬出 3318 , 8689 # 853 一塊石頭 68 , 安在殿頂 7222 上。 人且大聲歡呼 8663 說: 『願恩惠 2580 恩惠 2580 歸與這殿 9001 (殿: 或譯石)! 』」 Zechariah 4:7 Who art thou, O great 1419 mountain 2022 ? before 6440 Zerubbabel 2216 thou shalt become a plain 4334 : and he shall bring forth 3318 , 8689 the headstone 68 , 7222 thereof with shoutings 8663 , crying , Grace 2580 , grace 2580 unto it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|