馬 太 福 音 2:16
# 5119 希律 2264 見 1492 , 5631 # 3754 自己被 5259 博士 3097 愚弄 1702 , 5681 , 就大大 3029 發怒 2373 , 5681 , # 2532 差人 649 , 5660 將伯利恆 965 城裡 1722 並 2532 # 1722 # 846 四 3956 境 3725 所有的 3956 男孩 3816 , 照著 2596 # 3739 他向 3844 博士 3097 仔細查問 198 , 5656 的時候 5550 , 凡 # 575 兩歲 1332 # 2532 以裡的 2736 , 都殺盡 337 , 5627 了。 Matthew 2:16 Then 5119 Herod 2264 , when he saw 1492 , 5631 that 3754 he was mocked 1702 , 5681 of 5259 the wise men 3097 , was exceeding 3029 wroth 2373 , 5681 , and 2532 sent forth 649 , 5660 , and slew 337 , 5627 all 3956 the children 3816 that were in 1722 Bethlehem 965 , and 2532 in 1722 all 3956 the coasts 3725 thereof 846 , from 575 two years old 1332 and 2532 under 2736 , according 2596 to the time 5550 which 3739 he had diligently enquired 198 , 5656 of 3844 the wise men 3097 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5550 的意思
of uncertain derivation; TDNT - 9:581,1337; n m AV - time 33, season 4, while 2, a while 2, space 2, oftentimes + 4183 1, not tr 5, misc 4; 53 1) time either long or short For Synonyms see entry 5853
希臘文詞彙 #5550 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 7:23 And when he was full forty years old5550, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel. 使 徒 行 傳 8:11 And to him they had regard, because that of long time5550 he had bewitched them with sorceries. 使 徒 行 傳 13:18 And about the time5550 of forty years suffered he their manners in the wilderness. suffered...: or bore, or fed them as a nurse beareth, or feedeth, her child 使 徒 行 傳 14:3 Long time5550 therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands. 使 徒 行 傳 14:28 And there they abode long time5550 with the disciples. 使 徒 行 傳 15:33 And after they had tarried there a space5550, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. 使 徒 行 傳 17:30 And the times5550 of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent: 使 徒 行 傳 18:20 When they desired him to tarry longer time5550 with them, he consented not; 使 徒 行 傳 18:23 And after he had spent some time5550 there , he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. 使 徒 行 傳 19:22 So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season5550. 使 徒 行 傳 20:18 And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons5550, 使 徒 行 傳 27:9 Now when much time5550 was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them , the fast: the fast was on the tenth day of the seventh month 羅 馬 書 7:1 Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as1909, 3745, 5550 he liveth? 羅 馬 書 16:25 Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began5550, 166, 哥 林 多 前 書 7:39 The wife is bound by the law as long5550 as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord. 哥 林 多 前 書 16:7 For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while5100, 5550 with you, if the Lord permit. 加 拉 太 書 4:1 Now I say, That the heir, as long as1909, 3745, 5550 he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all; 加 拉 太 書 4:4 But when the fulness of the time5550 was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law, 帖撒羅尼迦前書 5:1 But of the times5550 and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you. 提 摩 太 後 書 1:9 Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began5550, 166, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|