馬 太 福 音 13:15
因為 1063 這 5127 百姓 2992 油蒙了 3975 , 5681 心 2588 , # 2532 耳朵 3775 發沉 917 , 191 , 5656 , # 2532 # 846 眼睛 3788 閉著 2576 , 5656 , 恐怕 3379 眼睛 3788 看見 1492 , 5632 , # 2532 耳朵 3775 聽見 191 , 5661 , # 2532 心裡 2588 明白 4920 , 5632 , # 2532 回轉過來 1994 , 5661 , 我就 2532 醫治 2390 , 5667 他們 846 。 Matthew 13:15 For 1063 this 5127 people's 2992 heart 2588 is waxed gross 3975 , 5681 , and 2532 their ears 3775 are dull 917 of hearing 191 , 5656 , and 2532 their 846 eyes 3788 they have closed 2576 , 5656 ; lest at any time 3379 they should see 1492 , 5632 with their eyes 3788 , and 2532 hear 191 , 5661 with their ears 3775 , and 2532 should understand 4920 , 5632 with their heart 2588 , and 2532 should be converted 1994 , 5661 , and 2532 I should heal 2390 , 5667 them 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2532 的意思
顯然是一個基本質詞/語助詞, 有連繫(或有時是連續)的作用; 連接詞 AV - and 8182, also 515, even 1 08, both 43, then 20, so 18, likewise 13, not tr. 354, misc 46, vr and 1; 9280 1) 和, 並且, 即使, 事實上, 但是, 也, 甚至於,
希臘文詞彙 #2532 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:11 #2532進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就2532俯伏拜那小孩子,#2532揭開寶盒,拿黃金、#2532乳香、#2532沒藥為禮物獻給他。 馬 太 福 音 2:12 #2532博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本地去了。 馬 太 福 音 2:13 他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同2532他母親#2532逃往埃及,#2532住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」 馬 太 福 音 2:14 約瑟就起來,夜間帶著小孩子和2532他母親#2532往埃及去, 馬 太 福 音 2:15 #2532住在那裡,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話,說:「我從埃及召出我的兒子來。」 馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,#2532差人將伯利恆城裡並2532四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲#2532以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號#2532咷#2532大哭的聲音,是拉結哭他兒女,#2532不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 2:20 「起來!帶著小孩子和2532他母親#2532往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」 馬 太 福 音 2:21 約瑟就起來,把小孩子和2532他母親帶#2532到以色列地去; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|