馬 太 福 音 19:21
耶穌 2424 # 846 說 5346 , 5713 : 你若 1487 願意 2309 , 5719 作 1511 , 5750 完全 5046 人, 可去 5217 , 5720 變賣 4453 , 5657 你 4675 所有的 5224 , 5723 , # 2532 分給 1325 , 5628 窮人 4434 , 就 2532 必有 2192 , 5692 財寶 2344 在 1722 天上 3772 ; 你還要 2532 來 1204 , 5773 跟從 190 , 5720 我 3427 。 Matthew 19:21 Jesus 2424 said 5346 , 5713 unto him 846 , If 1487 thou wilt 2309 , 5719 be 1511 , 5750 perfect 5046 , go 5217 , 5720 and sell 4453 , 5657 that thou 4675 hast 5224 , 5723 , and 2532 give 1325 , 5628 to the poor 4434 , and 2532 thou shalt have 2192 , 5692 treasure 2344 in 1722 heaven 3772 : and 2532 come 1204 , 5773 and follow 190 , 5720 me 3427 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3427 的意思
1698 "我"的單數間接受格普通型; 人稱代名詞 AV - me 218, my 11, I 10, mine 1; 240 1) 我, 為我, 給我
希臘文詞彙 #3427 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 17:11 從今以後,我不在世上,他們卻在世上;我往你那裡去。聖父啊,求你因你所賜給我3427的名保守他們,叫他們合而為一像我們一樣。 約 翰 福 音 17:12 我與他們同在的時候,因你所賜給我3427的名保守了他們,我也護衛了他們;其中除了那滅亡之子,沒有一個滅亡的,好叫經上的話得應驗。 約 翰 福 音 17:22 你所賜給我3427的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。 約 翰 福 音 17:24 父啊,我在那裡,願你所賜給我3427的人也同我在那裡,叫他們看見你所賜給我3427的榮耀;因為創立世界以前,你已經愛我了。 約 翰 福 音 18:9 這要應驗耶穌從前的話,說:你所賜給我3427的人,我沒有失落一個。 約 翰 福 音 18:11 耶穌就對彼得說:收刀入鞘吧,我父所給我3427的那杯#3427,我豈可不喝呢? 約 翰 福 音 20:15 耶穌問他說:婦人,為甚麼哭?你找誰呢?馬利亞以為是看園的,就對他說:先生,若是你把他移了去,請告訴我3427,你把他放在那裡,我便去取他。 約 翰 福 音 21:19 耶穌說這話是指著彼得要怎樣死,榮耀 神。說了這話,就對他說:你跟從我3427吧! 約 翰 福 音 21:22 耶穌對他說:我若要他等到我來的時候,與你何干?你跟從我3427吧! 使 徒 行 傳 1:8 但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒馬利亞,直到地極,作我3427的見證。 使 徒 行 傳 2:28 你已將生命的道路指示我3427,必叫我因見你的面(或作:叫我在你面前)得著滿足的快樂。 使 徒 行 傳 3:6 彼得說:金銀我3427都沒有,只把我所有的給你:我奉拿撒勒人耶穌基督的名,叫你起來行走! 使 徒 行 傳 5:8 彼得對他說:你告訴我3427,你們賣田地的價銀就是這些嗎?他說:就是這些。 使 徒 行 傳 7:7 神又說:使他們作奴僕的那國,我要懲罰。以後他們要出來,在這地方事奉我3427。 使 徒 行 傳 7:42 神就轉臉不顧,任憑他們事奉天上的日月星辰,正如先知書上所寫的說:以色列家啊,你們四十年間在曠野,豈是將犧牲和祭物獻給我3427嗎? 使 徒 行 傳 7:49 主說:天是我的3427座位,地是我的腳凳;你們要為我3427造何等的殿宇?那裡是我安息的地方呢? 使 徒 行 傳 9:15 主對亞拿尼亞說:你只管去!他是我3427所揀選的器皿,要在外邦人和君王,並以色列人面前宣揚我的名。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|