馬 太 福 音 23:34
所以 1223 , 5124 # 2400 # 5628 我 1473 差遣 649 , 5719 先知 4396 和 # 2532 智慧人 4680 並 2532 文士 1122 到 4314 你們 5209 這裡來, # 2532 # 846 有的 1537 你們要殺害 615 , 5692 , # 2532 要釘十字架 4717 , 5692 ; # 2532 # 846 有的 1537 你們 5216 要在會堂 4864 裡 1722 鞭打 3146 , 5692 , # 2532 從 575 這城 4172 追逼 1377 , 5692 到 1519 那城 4172 , Matthew 23:34 Wherefore 1223 , 5124 , behold 2400 , 5628 , I 1473 send 649 , 5719 unto 4314 you 5209 prophets 4396 , and 2532 wise men 4680 , and 2532 scribes 1122 : and 2532 some of 1537 them 846 ye shall kill 615 , 5692 and 2532 crucify 4717 , 5692 ; and 2532 some of 1537 them 846 shall ye scourge 3146 , 5692 in 1722 your 5216 synagogues 4864 , and 2532 persecute 1377 , 5692 them from 575 city 4172 to 1519 city 4172 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1122 的意思
源自 1121; TDNT - 1:740,127; 陽性名詞 AV - scribe 66, townclerk 1; 67 1) 書記 (#徒 19:35|) 2) (對神的啟示專精的人) 律法專家或學者, 文士
希臘文詞彙 #1122 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 22:66 天一亮,民間的眾長老連祭司長帶文士1122都聚會,把耶穌帶到他們的公會裡, 路 加 福 音 23:10 祭司長和文士1122都站著,極力的告他。 約 翰 福 音 8:3 文士1122和法利賽人帶著一個行淫時被拿的婦人來,叫他站在當中, 使 徒 行 傳 4:5 第二天,官府、長老,和文士1122在耶路撒冷聚會, 使 徒 行 傳 19:35 那城裡的書記1122安撫了眾人,就說:以弗所人哪,誰不知道以弗所人的城是看守大亞底米的廟和從丟斯那裡落下來的像呢? 使 徒 行 傳 23:9 於是大大的喧嚷起來。有幾個法利賽黨的文士1122站起來爭辯說:我們看不出這人有甚麼惡處,倘若有鬼魂或是天使對他說過話,怎麼樣呢? 哥 林 多 前 書 1:20 智慧人在那裡?文士1122在那裡?這世上的辯士在那裡? 神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|