馬 太 福 音 23:34
所以 1223 , 5124 # 2400 # 5628 我 1473 差遣 649 , 5719 先知 4396 和 # 2532 智慧人 4680 並 2532 文士 1122 到 4314 你們 5209 這裡來, # 2532 # 846 有的 1537 你們要殺害 615 , 5692 , # 2532 要釘十字架 4717 , 5692 ; # 2532 # 846 有的 1537 你們 5216 要在會堂 4864 裡 1722 鞭打 3146 , 5692 , # 2532 從 575 這城 4172 追逼 1377 , 5692 到 1519 那城 4172 , Matthew 23:34 Wherefore 1223 , 5124 , behold 2400 , 5628 , I 1473 send 649 , 5719 unto 4314 you 5209 prophets 4396 , and 2532 wise men 4680 , and 2532 scribes 1122 : and 2532 some of 1537 them 846 ye shall kill 615 , 5692 and 2532 crucify 4717 , 5692 ; and 2532 some of 1537 them 846 shall ye scourge 3146 , 5692 in 1722 your 5216 synagogues 4864 , and 2532 persecute 1377 , 5692 them from 575 city 4172 to 1519 city 4172 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5124 的意思
3778 的中性單數主格或受格; 代名詞 AV - this 199, therefore + 1223 44, that 25, for this cause + 1223 14, wherefore + 1223 7, it 5, not tr 1, misc 25; 320 1) 那個 (事物), 這(事物)
希臘文詞彙 #5124 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 9:21 耶穌切切的囑咐他們,不可將這事5124告訴人, 路 加 福 音 9:45 他們不明白這5124話,意思乃是隱藏的,叫他們不能明白,他們也不敢問這話的意思。 路 加 福 音 9:48 對他們說:凡為我名接待這5124小孩子的,就是接待我;凡接待我的,就是接待那差我來的。你們中間最小的,他便為大。 路 加 福 音 10:11 說:就是你們城裡的塵土黏在我們的腳上,我們也當著你們擦去。雖然#5124如此,你們該知道 神的國臨近了。 路 加 福 音 10:28 耶穌說:「你回答的是;你這樣5124行,就必得永生。」 路 加 福 音 11:19 我若靠著別西卜趕鬼,你們的子弟趕鬼又靠著誰呢?這樣1223, 5124,他們就要斷定你們的是非。 路 加 福 音 11:49 所以1223, 5124, 神用智慧(用智慧:或作的智者)曾說:我要差遣先知和使徒到他們那裡去,有的他們要殺害,有的他們要逼迫, 路 加 福 音 12:18 又說:我要這麼5124辦:要把我的倉房拆了,另蓋更大的,在那裡好收藏我一切的糧食和財物, 路 加 福 音 12:22 耶穌又對門徒說:所以1223, 5124我告訴你們,不要為生命憂慮吃甚麼,為身體憂慮穿甚麼; 路 加 福 音 12:39 家主若知道賊甚麼時候來,就必儆醒,不容賊挖透房屋,這5124是你們所知道的。 路 加 福 音 13:8 管園的說:主啊,今5124年且留著,等我周圍掘開土,加上糞; 路 加 福 音 14:20 又有一個說:我才娶了妻,所以1223, 5124不能去。 路 加 福 音 16:2 主人叫他來,對他說:我聽見你這事5124怎麼樣呢?把你所經管的交代明白,因你不能再作我的管家。 路 加 福 音 18:34 這些事門徒一樣也不懂得,#5124意思乃是隱藏的;他們不曉得所說的是甚麼。 路 加 福 音 18:36 聽見許多人經過,就問#5124是甚麼事。 路 加 福 音 20:17 耶穌看著他們說:經上記著:匠人所棄的石頭已作了房角的頭塊石頭。這5124是甚麼意思呢? 路 加 福 音 22:15 耶穌對他們說:我很願意在受害以先和你們吃這5124逾越節的筵席。 路 加 福 音 22:17 耶穌接過杯來,祝謝了,說:你們拿這個5124,大家分著喝。 路 加 福 音 22:19 又拿起餅來,祝謝了,就擘開,遞給他們,說:這5124是我的身體,為你們捨的,你們也應當如此5124行,為的是記念我。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|