馬 太 福 音 23:34
所以 1223 , 5124 # 2400 # 5628 我 1473 差遣 649 , 5719 先知 4396 和 # 2532 智慧人 4680 並 2532 文士 1122 到 4314 你們 5209 這裡來, # 2532 # 846 有的 1537 你們要殺害 615 , 5692 , # 2532 要釘十字架 4717 , 5692 ; # 2532 # 846 有的 1537 你們 5216 要在會堂 4864 裡 1722 鞭打 3146 , 5692 , # 2532 從 575 這城 4172 追逼 1377 , 5692 到 1519 那城 4172 , Matthew 23:34 Wherefore 1223 , 5124 , behold 2400 , 5628 , I 1473 send 649 , 5719 unto 4314 you 5209 prophets 4396 , and 2532 wise men 4680 , and 2532 scribes 1122 : and 2532 some of 1537 them 846 ye shall kill 615 , 5692 and 2532 crucify 4717 , 5692 ; and 2532 some of 1537 them 846 shall ye scourge 3146 , 5692 in 1722 your 5216 synagogues 4864 , and 2532 persecute 1377 , 5692 them from 575 city 4172 to 1519 city 4172 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4717 的意思
源自 4716; TDNT - 7:581,1 071; 動詞 AV - crucify 46; 46 1) 釘十字架 2) 釘十字架(藉著耶穌被釘而毀滅) 2a)屬基督的將罪的慾望釘在十架上 (#加 5:24|) 2b)信徒與主聯合,屬世的生命已經死在十架上 (#加 6:14|)
希臘文詞彙 #4717 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 20:19 又交給外邦人,將他戲弄,鞭打,釘在十字架上4717, 5658;第三日他要復活。 馬 太 福 音 23:34 所以我差遣先知和智慧人並文士到你們這裡來,有的你們要殺害,要釘十字架4717, 5692;有的你們要在會堂裡鞭打,從這城追逼到那城, 馬 太 福 音 26:2 你們知道,過兩天是逾越節,人子將要被交給人,釘在十字架上4717, 5683。 馬 太 福 音 27:22 彼拉多說:這樣,那稱為基督的耶穌我怎麼辦他呢?他們都說:把他釘十字架4717, 5682! 馬 太 福 音 27:23 巡撫說:為甚麼呢?他作了甚麼惡事呢?他們便極力的喊著說:把他釘十字架4717, 5682! 馬 太 福 音 27:26 於是彼拉多釋放巴拉巴給他們,把耶穌鞭打了,交給人釘十字架4717, 5686。 馬 太 福 音 27:31 戲弄完了,就給他脫了袍子,仍穿上他自己的衣服,帶他出去,要釘十字架4717, 5658。 馬 太 福 音 27:35 他們既將他釘在十字架上4717, 5660,就拈鬮分他的衣服, 馬 太 福 音 27:38 當時,有兩個強盜和他同釘十字架4717, 5743,一個在右邊,一個在左邊。 馬 太 福 音 28:5 天使對婦女說:不要害怕!我知道你們是尋找那釘十字架4717, 5772的耶穌。 馬 可 福 音 15:13 }他們又喊著說:把他釘十字架4717, 5657! 馬 可 福 音 15:14 彼拉多說:為甚麼呢?他作了甚麼惡事呢?他們便極力的喊著說:把他釘十字架4717, 5657! 馬 可 福 音 15:15 彼拉多要叫眾人喜悅,就釋放巴拉巴給他們,將耶穌鞭打了,交給人釘十字架4717, 5686。 馬 可 福 音 15:20 戲弄完了,就給他脫了紫袍,仍穿上他自己的衣服,帶他出去,要釘十字架4717, 5661。 馬 可 福 音 15:24 於是將他釘在十字架4717, 5660上,拈鬮分他的衣服,看是誰得甚麼。 馬 可 福 音 15:25 釘4717, 5656他在十字架上是巳初的時候。 馬 可 福 音 15:27 他們又把兩個強盜和他同釘十字架4717, 5719,一個在右邊,一個在左邊。(有古卷在此有: 馬 可 福 音 16:6 那少年人對他們說:不要驚恐!你們尋找那釘十字架的4717, 5772拿撒勒人耶穌,他已經復活了,不在這裡。請看安放他的地方。 路 加 福 音 23:21 無奈他們喊著說:釘4717, 5657他十字架!釘4717, 5657他十字架! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|