馬 太 福 音 25:44
# 5119 他們 846 也要 2532 回答 611 , 5700 # 846 說 3004 , 5723 : 主啊 2962 , 我們甚麼時候 4219 見 1492 , 5627 你 4571 餓了 3983 , 5723 , 或 2228 渴了 1372 , 5723 , 或 2228 作客旅 3581 , 或 2228 赤身露體 1131 , 或 2228 病了 772 , 或 2228 在監 5438 裡 1722 , # 2532 不 3756 伺候 1247 , 5656 你 4671 呢? Matthew 25:44 Then 5119 shall they 846 also 2532 answer 611 , 5700 him 846 , saying 3004 , 5723 , Lord 2962 , when 4219 saw we 1492 , 5627 thee 4571 an hungred 3983 , 5723 , or 2228 athirst 1372 , 5723 , or 2228 a stranger 3581 , or 2228 naked 1131 , or 2228 sick 772 , or 2228 in 1722 prison 5438 , and 2532 did 1247 , 0 not 3756 minister 1247 , 5656 unto thee 4671 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2532 的意思
顯然是一個基本質詞/語助詞, 有連繫(或有時是連續)的作用; 連接詞 AV - and 8182, also 515, even 1 08, both 43, then 20, so 18, likewise 13, not tr. 354, misc 46, vr and 1; 9280 1) 和, 並且, 即使, 事實上, 但是, 也, 甚至於,
希臘文詞彙 #2532 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:19 #2532耶穌對他們說:「來跟從我,#2532我要叫你們得人如得魚一樣。」 馬 太 福 音 4:21 #2532從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和2532他兄弟約翰,同他們的父親西庇太在船上補網,耶穌就2532招呼他們, 馬 太 福 音 4:22 他們立刻捨了船,#2532別了父親,跟從了耶穌。 馬 太 福 音 4:23 #2532耶穌走遍加利利,在各會堂裡教訓人,#2532傳天國的福音,#2532醫治百姓各樣的病#2532症。 馬 太 福 音 4:24 他的名聲就2532傳遍了敘利亞。#2532那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、#2532各樣疼痛的和2532被鬼附的、#2532癲癇的、#2532癱瘓的,都帶了來,耶穌就2532治好了他們。 馬 太 福 音 4:25 當下2532,有許多人從加利利、#2532低加坡里、#2532耶路撒冷、#2532猶太、#2532約旦河外來跟著他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|