馬 太 福 音 25:21
# 1161 # 846 主人 2962 # 846 說 5346 , 5713 : 好 2095 , 你這又良善 18 又 2532 忠心的 4103 僕人 1401 , 你在 1909 不多的事 3641 上有 2258 , 5713 忠心 4103 , 我要把許多事 4183 派 2525 , 5692 你 4571 管理 1909 ; 可以進來 1525 , 5628 享受 # 1519 你 4675 主人 2962 的快樂 5479 。 Matthew 25:21 # 1161 His 846 lord 2962 said 5346 , 5713 unto him 846 , Well done 2095 , thou good 18 and 2532 faithful 4103 servant 1401 : thou hast been 2258 , 5713 faithful 4103 over 1909 a few things 3641 , I will make 2525 , 0 thee 4571 ruler 2525 , 5692 over 1909 many things 4183 : enter thou 1525 , 5628 into 1519 the joy 5479 of thy 4675 lord 2962 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4571 的意思
4771 的單數直接受格; 人稱代名詞 AV - thee 178, thou 16, thy house 1, not tr 2; 197 1) 你, 汝
希臘文詞彙 #4571 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 18:26 有大祭司的一個僕人,是彼得削掉耳朵那人的親屬,說:我不是看見你4571同他在園子裡嗎? 約 翰 福 音 18:35 彼拉多說:我豈是猶太人呢?你本國的人和祭司長把你4571交給我。你做了甚麼事呢? 約 翰 福 音 19:10 彼拉多說:你不對我說話嗎?你豈不知我有權柄釋放你4571,也有權柄把你4571釘十字架嗎? 約 翰 福 音 21:15 他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:約翰(在太16:17稱約拿)的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?彼得說:主啊,是的,你知道我愛你4571。耶穌對他說:你餵養我的小羊。 約 翰 福 音 21:16 耶穌第二次又對他說:約翰的兒子西門,你愛我嗎?彼得說:主啊,是的,你知道我愛你4571。耶穌說:你牧養我的羊。 約 翰 福 音 21:17 第三次對他說:約翰的兒子西門,你愛我嗎?彼得因為耶穌第三次對他說你愛我嗎,就憂愁,對耶穌說:主啊,你是無所不知的;你知道我愛你4571。耶穌說:你餵養我的羊。 約 翰 福 音 21:18 我實實在在的告訴你,你年少的時候,自己束上帶子,隨意往來;但年老的時候,你要伸出手來,別人要把你4571束上,帶你到不願意去的地方。 約 翰 福 音 21:20 彼得轉過來,看見耶穌所愛的那門徒跟著,就是在晚飯的時候,靠著耶穌胸膛說:主啊,賣你4571的是誰?的那門徒。 約 翰 福 音 21:22 耶穌對他說:我若要他等到我來的時候,與你4571何干?你跟從我吧! 約 翰 福 音 21:23 於是這話傳在弟兄中間,說那門徒不死。其實,耶穌不是說他不死,乃是說:我若要他等到我來的時候,與你4571何干? 使 徒 行 傳 4:29 他們恐嚇我們,現在求主鑒察,一面叫你僕人大放膽量講你的道,#4571一面伸出你的手來醫治疾病,並且使神蹟奇事因著你聖僕(僕:或作子)耶穌的名行出來。 使 徒 行 傳 5:3 彼得說:亞拿尼亞!為甚麼撒但充滿了你的心,叫你4571欺哄聖靈,把田地的價銀私自留下幾分呢? 使 徒 行 傳 5:9 彼得說:你們為甚麼同心試探主的靈呢?埋葬你丈夫之人的腳已到門口,他們也要把你4571抬出去。 使 徒 行 傳 7:27 那欺負鄰舍的把他推開,說:誰立你4571作我們的首領和審判官呢? 使 徒 行 傳 7:34 我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了,他們悲歎的聲音,我也聽見了。我下來要救他們。你來!我要差你4571往埃及去。 使 徒 行 傳 7:35 這摩西就是百姓棄絕說誰立你4571作我們的首領和審判官的; 神卻藉那在荊棘中顯現之使者的手差派他作首領、作救贖的。 使 徒 行 傳 8:23 我看出你4571正在苦膽之中,被罪惡捆綁。 使 徒 行 傳 9:6 起來!進城去,你4571所當做的事,必有人告訴你。 使 徒 行 傳 9:34 彼得對他說:以尼雅,耶穌基督醫好你4571了;起來!收拾你的褥子。他就立刻起來了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|