馬 太 福 音 25:21
# 1161 # 846 主人 2962 # 846 說 5346 , 5713 : 好 2095 , 你這又良善 18 又 2532 忠心的 4103 僕人 1401 , 你在 1909 不多的事 3641 上有 2258 , 5713 忠心 4103 , 我要把許多事 4183 派 2525 , 5692 你 4571 管理 1909 ; 可以進來 1525 , 5628 享受 # 1519 你 4675 主人 2962 的快樂 5479 。 Matthew 25:21 # 1161 His 846 lord 2962 said 5346 , 5713 unto him 846 , Well done 2095 , thou good 18 and 2532 faithful 4103 servant 1401 : thou hast been 2258 , 5713 faithful 4103 over 1909 a few things 3641 , I will make 2525 , 0 thee 4571 ruler 2525 , 5692 over 1909 many things 4183 : enter thou 1525 , 5628 into 1519 the joy 5479 of thy 4675 lord 2962 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2095 的意思
eus (好) 的中性字; 副詞 AV - well 3, well done 2, good 1; 6 1) 好 2) (實名詞作驚嘆詞) 做得好!
希臘文詞彙 #2095 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 25:21 主人說:好2095,你這又良善又忠心的僕人,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理;可以進來享受你主人的快樂。 馬 太 福 音 25:23 主人說:好2095,你這又良善又忠心的僕人,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理;可以進來享受你主人的快樂。 馬 可 福 音 14:7 因為常有窮人和你們同在,要向他們行善2095隨時都可以;只是你們不常有我。 路 加 福 音 19:17 主人說:好2095!良善的僕人,你既在最小的事上有忠心,可以有權柄管十座城。 使 徒 行 傳 15:29 就是禁戒祭偶像的物和血,並勒死的牲畜和姦淫。這幾件你們若能自己禁戒不犯就好了4238, 5692, 2095。願你們平安! 以 弗 所 書 6:2 要孝敬父母,使你得福2095,在世長壽。這是第一條帶應許的誡命。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|