馬 太 福 音 25:24
# 1161 那領 2983 , 5761 一千 1520 , 5007 的也 2532 來 4334 , 5631 , 說 2036 , 5627 : 主啊 2962 , 我知道 1097 , 5627 你 4571 # 3754 是 1488 , 5748 忍心的 4642 人 444 , 沒有 3756 種 4687 , 5656 的地方 3699 要收割 2325 , 5723 , # 2532 沒有 3756 散 1287 , 5656 的地方 3606 要聚斂 4863 , 5723 , Matthew 25:24 Then 1161 , 2532 he which had received 2983 , 5761 the one 1520 talent 5007 came 4334 , 5631 and said 2036 , 5627 , Lord 2962 , I knew 1097 , 5627 thee 4571 that 3754 thou art 1488 , 5748 an hard 4642 man 444 , reaping 2325 , 5723 where 3699 thou hast 4687 , 0 not 3756 sown 4687 , 5656 , and 2532 gathering 4863 , 5723 where 3606 thou hast 1287 , 0 not 3756 strawed 1287 , 5656 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4642 的意思
源自 4628 字根; TDNT - 5:1 028,816; 形容詞 AV - hard 5, fierce 1 - 6 1) (東西) 粗硬 (經外含意) 2) (反應) 激烈, 強硬 3) 艱難 4) (態度) 嚴厲, 嚴格, 冷酷, 無情 (#太 25:24|)
希臘文詞彙 #4642 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 25:24 那領一千的也來,說:主啊,我知道你是忍心的4642人,沒有種的地方要收割,沒有散的地方要聚斂, 約 翰 福 音 6:60 他的門徒中有好些人聽見了,就說:這話甚難4642,誰能聽呢? 使 徒 行 傳 9:5 他說:主啊!你是誰?主說:我就是你所逼迫的耶穌。#4642 使 徒 行 傳 26:14 我們都仆倒在地,我就聽見有聲音用希伯來話向我說:掃羅!掃羅!為甚麼#4642逼迫我?你用腳踢刺是難的! 雅 各 書 3:4 看哪,船隻雖然甚大,又被大4642風催逼,只用小小的舵,就隨著掌舵的意思轉動。 猶 大 書 1:15 要在眾人身上行審判,證實那一切不敬虔的人,所妄行一切不敬虔的事,又證實不敬虔之罪人所說頂撞他的剛愎話4642。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|