馬 太 福 音 5:15
人點 2545 , 5719 燈 3088 , # 2532 不 3761 放 5087 , 5719 在 # 846 斗 3426 底下 5259 , # 235 是放在 1909 燈臺 3087 上, 就 2532 照亮 2989 , 5719 # 1722 一 3956 家 3614 的人。 Matthew 5:15 Neither 3761 do men light 2545 , 5719 a candle 3088 , and 2532 put 5087 , 5719 it 846 under 5259 a bushel 3426 , but 235 on 1909 a candlestick 3087 ; and 2532 it giveth light 2989 , 5719 unto all 3956 that are in 1722 the house 3614 . [a bushel: the word in the original signifieth a measure containing about a pint less than a peck] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #022 的意思
from 1 (as a negative particle) and 1 062;; adj AV - unmarried 4; 4 1) unmarried, unwedded, single
希臘文詞彙 #022 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 前 書 7:8 I say therefore to the unmarried22 and widows, It is good for them if they abide even as I. 哥 林 多 前 書 7:11 But and if she depart, let her remain unmarried22, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. 哥 林 多 前 書 7:32 But I would have you without carefulness. He that is unmarried22 careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord: that belong...: Gr. of the Lord 哥 林 多 前 書 7:34 There is difference also between a wife and a virgin. The unmarried woman22 careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please her husband. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|