馬 太 福 音 6:28
# 2532 何必 5101 為 4012 衣裳 1742 憂慮 3309 , 5720 呢? 你想 2648 , 5628 野地裡的 68 百合花 2918 怎麼 4459 長起來 837 , 5719 ; 它也不 3756 勞苦 2872 , 5719 , 也不 3761 紡線 3514 , 5719 。 Matthew 6:28 And 2532 why 5101 take ye thought 3309 , 5720 for 4012 raiment 1742 ? Consider 2648 , 5628 the lilies 2918 of the field 68 , how 4459 they grow 837 , 5719 ; they toil 2872 , 5719 not 3756 , neither 3761 do they spin 3514 , 5719 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2872 的意思
from a derivative of 2873; TDNT - 3:827,453; v AV - labour 16, bestow labour 3, toil 3, be wearied 1; 23 1) to grow weary, tired, exhausted (with toil or burdens or grief) 2) to labour with wearisome effort, to toil 2a) of bodily labour
希臘文詞彙 #2872 在聖經原文中出現的地方
歌 羅 西 書 1:29 Whereunto I2872, 0 also labour2872, 5719, striving according to his working, which worketh in me mightily. 帖撒羅尼迦前書 5:12 And we beseech you, brethren, to know them which labour2872, 5723 among you, and are over you in the Lord, and admonish you; 提 摩 太 前 書 4:10 For therefore we2872, 0 both labour2872, 5719 and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe. 提 摩 太 前 書 5:17 Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour2872, 5723 in the word and doctrine. 提 摩 太 後 書 2:6 The husbandman that laboureth2872, 5723 must be first partaker of the fruits. that...: or, labouring first, must be partaker of the fruits 啟 示 錄 2:3 And hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast laboured2872, 5758, and hast not fainted. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|