馬 太 福 音 9:17
也沒有 3761 人把新 3501 酒 3631 裝 906 , 5719 在舊 3820 皮袋 779 裡 1519 ; 若是這樣 1490 , 皮袋 779 就裂開 4486 , 5743 , # 2532 酒 3631 漏出來 1632 , 5743 , 連皮袋 779 也 2532 壞了 622 , 5698 。 惟獨 235 把新 3501 酒 3631 裝 906 , 5719 在新 2537 皮袋 779 裡 1519 , 兩樣 297 就 2532 都保全了 4933 , 5743 。 Matthew 9:17 Neither 3761 do men put 906 , 5719 new 3501 wine 3631 into 1519 old 3820 bottles 779 : else 1490 the bottles 779 break 4486 , 5743 , and 2532 the wine 3631 runneth out 1632 , 5743 , and 2532 the bottles 779 perish 622 , 5698 : but 235 they put 906 , 5719 new 3501 wine 3631 into 1519 new 2537 bottles 779 , and 2532 both 297 are preserved 4933 , 5743 . [bottles: or, sacks of skin, or, leather] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #622 的意思
源於 575 和 3639 的字源; TDNT - 1:394,67; 動詞 AV - perish 33, destroy 26, lose 22, be lost 5, lost 4, misc 2; 92 1) 毀滅 2) 錯失(原先期望得到的) 3) 遺失, 失去
希臘文詞彙 #622 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 1:24 說拿撒勒人耶穌,我們與你有甚麼相干?你來滅622, 5658我們麼?我知道你是誰,乃是 神的聖者。 馬 可 福 音 2:22 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,恐怕酒把皮袋裂開,酒和皮袋就都壞了622, 5743;惟把新酒裝在新皮袋裡。 馬 可 福 音 3:6 法利賽人出去,同希律一黨的人商議怎樣可以除滅622, 5661耶穌。 馬 可 福 音 4:38 耶穌在船尾上,枕著枕頭睡覺。門徒叫醒了他,說:夫子!我們喪命622, 5731,你不顧嗎? 馬 可 福 音 8:35 因為,凡要救自己生命(或作:靈魂;下同)的,必喪掉622, 5692生命;凡為我和福音喪掉622, 5661生命的,必救了生命。 馬 可 福 音 9:22 鬼屢次把他扔在火裡、水裡,要滅622, 5661他。你若能做甚麼,求你憐憫我們,幫助我們。 馬 可 福 音 9:41 凡因你們是屬基督,給你們一杯水喝的,我實在告訴你們,他不能不得622, 5661賞賜。 馬 可 福 音 11:18 祭司長和文士聽見這話,就想法子要除滅622, 5692耶穌,卻又怕他,因為眾人都希奇他的教訓。 馬 可 福 音 12:9 這樣,葡萄園的主人要怎麼辦呢?他要來除滅622, 5692那些園戶,將葡萄園轉給別人。 路 加 福 音 4:34 唉!拿撒勒的耶穌,我們與你有甚麼相干?你來滅622, 5658我們麼?我知道你是誰,乃是 神的聖者。 路 加 福 音 5:37 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡;若是這樣,新酒必將皮袋裂開,酒便漏出來,皮袋也就壞622, 5698了。 路 加 福 音 6:9 耶穌對他們說:我問你們,在安息日行善行惡,救命害命622, 5658,那樣是可以的呢? 路 加 福 音 8:24 門徒來叫醒了他,說:夫子!夫子!我們喪命622, 5731啦!耶穌醒了,斥責那狂風大浪;風浪就止住,平靜了。 路 加 福 音 9:24 因為,凡要救自己生命(生命:或作靈魂;下同)的,必喪掉622, 5692生命;凡為我喪掉622, 5661生命的,必救了生命。 路 加 福 音 9:25 人若賺得全世界,卻喪了622, 5660自己622, 5660,賠上自己,有甚麼益處呢? 路 加 福 音 9:56 人子來不是要滅622, 5658人的性命(或作:靈魂;下同),是要救人的性命。說著就往別的村莊去了(有古卷只有五十五節首句,五十六節末句)。 路 加 福 音 11:51 就是從亞伯的血起,直到被殺622, 5642在壇和殿中間撒迦利亞的血為止。我實在告訴你們,這都要問在這世代的人身上。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|