馬 太 福 音 9:17
也沒有 3761 人把新 3501 酒 3631 裝 906 , 5719 在舊 3820 皮袋 779 裡 1519 ; 若是這樣 1490 , 皮袋 779 就裂開 4486 , 5743 , # 2532 酒 3631 漏出來 1632 , 5743 , 連皮袋 779 也 2532 壞了 622 , 5698 。 惟獨 235 把新 3501 酒 3631 裝 906 , 5719 在新 2537 皮袋 779 裡 1519 , 兩樣 297 就 2532 都保全了 4933 , 5743 。 Matthew 9:17 Neither 3761 do men put 906 , 5719 new 3501 wine 3631 into 1519 old 3820 bottles 779 : else 1490 the bottles 779 break 4486 , 5743 , and 2532 the wine 3631 runneth out 1632 , 5743 , and 2532 the bottles 779 perish 622 , 5698 : but 235 they put 906 , 5719 new 3501 wine 3631 into 1519 new 2537 bottles 779 , and 2532 both 297 are preserved 4933 , 5743 . [bottles: or, sacks of skin, or, leather] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #779 的意思
from the same as 778;; n m AV - bottle 12; 12 1) a leathern bag or bottle, in which water or wine was kept
希臘文詞彙 #779 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:17 Neither do men put new wine into old bottles779: else the bottles779 break, and the wine runneth out, and the bottles779 perish: but they put new wine into new bottles779, and both are preserved. bottles: or, sacks of skin, or, leather 馬 可 福 音 2:22 And no man putteth new wine into old bottles779: else the new wine doth burst the bottles779, and the wine is spilled, and the bottles779 will be marred: but new wine must be put into new bottles779. bottles: or, sacks of skin 路 加 福 音 5:37 And no man putteth new wine into old bottles779; else the new wine will burst the bottles779, and be spilled, and the bottles779 shall perish. 路 加 福 音 5:38 But new wine must be put into new bottles779; and both are preserved. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|