馬 太 福 音 9:12
# 1161 耶穌 2424 聽見 191 , 5660 , 就 # 846 說 2036 , 5627 : # 2192 # 5719 康健 2480 , 5723 的人用 5532 不著 3756 醫生 2395 , 有 2192 , 5723 病 2560 的人才 235 用得著。 Matthew 9:12 But 1161 when Jesus 2424 heard 191 , 5660 that , he said 2036 , 5627 unto them 846 , They that be 2192 , 5719 whole 2480 , 5723 need 5532 not 3756 a physician 2395 , but 235 they that are 2192 , 5723 sick 2560 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2395 的意思
源自 2390; TDNT - 3:194,344;陽性名詞 AV - physician 7; 7 1) 醫生
希臘文詞彙 #2395 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:12 耶穌聽見,就說:康健的人用不著醫生2395,有病的人才用得著。 馬 可 福 音 2:17 耶穌聽見,就對他們說:康健的人用不著醫生2395,有病的人才用得著。我來本不是召義人,乃是召罪人。 馬 可 福 音 5:26 在好些醫生2395手裡受了許多的苦,又花盡了他所有的,一點也不見好,病勢反倒更重了。 路 加 福 音 4:23 耶穌對他們說:你們必引這俗語向我說:醫生2395,你醫治自己吧!我們聽見你在迦百農所行的事,也當行在你自己家鄉裡; 路 加 福 音 5:31 耶穌對他們說:無病的人用不著醫生2395;有病的人才用得著。 路 加 福 音 8:43 有一個女人,患了十二年的血漏,在醫生2395手裡花盡了他一切養生的,並沒有一人能醫好他。 歌 羅 西 書 4:14 所親愛的醫生2395路加和底馬問你們安。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|