馬 太 福 音 9:12
# 1161 耶穌 2424 聽見 191 , 5660 , 就 # 846 說 2036 , 5627 : # 2192 # 5719 康健 2480 , 5723 的人用 5532 不著 3756 醫生 2395 , 有 2192 , 5723 病 2560 的人才 235 用得著。 Matthew 9:12 But 1161 when Jesus 2424 heard 191 , 5660 that , he said 2036 , 5627 unto them 846 , They that be 2192 , 5719 whole 2480 , 5723 need 5532 not 3756 a physician 2395 , but 235 they that are 2192 , 5723 sick 2560 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5532 的意思
源自5530 或 5534; 陰性名詞 AV - need 25, need + 2192 14, necessity 3, use 2, needful 1, necessary 1, business 1, lack 1, wants 1; 49 1) 需求, 應有的 (有別於個人的需求) 2) 需求, 匱乏, 困難 3) 缺少因而必要的事 (#弗 4:29|) 4) 職責, 職位 (#徒 6:3|)
希臘文詞彙 #5532 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 3:14 約翰想要攔住他,說:「我當2192, 5719, 5532受你的洗,你反倒上我這裡來嗎?」 馬 太 福 音 6:8 你們不可效法他們;因為你們沒有祈求以先,你們所需用5532的,你們的父早已知道了。 馬 太 福 音 9:12 耶穌聽見,就說:康健的人用5532不著醫生,有病的人才用得著。 馬 太 福 音 14:16 耶穌說:不用5532, 2192, 5719他們去,你們給他們吃吧! 馬 太 福 音 21:3 若有人對你們說甚麼,你們就說:主要用2192, 5719, 5532牠。那人必立時讓你們牽來。 馬 太 福 音 26:65 大祭司就撕開衣服,說:他說了僭妄的話,我們何必再用5532, 2192, 5719見證人呢?這僭妄的話,現在你們都聽見了。 馬 可 福 音 2:17 耶穌聽見,就對他們說:康健的人用不著3756, 2192, 5719, 5532醫生,有病的人才用得著。我來本不是召義人,乃是召罪人。 馬 可 福 音 2:25 耶穌對他們說:經上記著大衛和跟從他的人缺乏2192, 5627, 5532飢餓之時所做的事,你們沒有念過嗎? 馬 可 福 音 11:3 若有人對你們說:為甚麼作這事?你們就說:主要用5532牠。那人必立時讓你們牽來。 馬 可 福 音 14:63 大祭司就撕開衣服,說:我們何必5532再用見證人呢? 路 加 福 音 5:31 耶穌對他們說:無病的人用不著5532, 2192, 5719醫生;有病的人才用得著。 路 加 福 音 9:11 但眾人知道了,就跟著他去;耶穌便接待他們,對他們講論 神國的道,醫治那些需2192, 5723, 5532醫的人。 路 加 福 音 10:42 但是不可少的5532只有一件;馬利亞已經選擇那上好的福分,是不能奪去的。 路 加 福 音 15:7 我告訴你們,一個罪人悔改,在天上也要這樣為他歡喜,較比為九十九個不用2192, 5719, 5532悔改的義人歡喜更大。 路 加 福 音 19:31 若有人問為甚麼解牠,你們就說:主要用2192, 5719, 5532牠。 路 加 福 音 19:34 他們說:主要用2192, 5719, 5532他。 路 加 福 音 22:71 他們說:#5532何必再用2192, 5719, 5532見證呢?他親口所說的,我們都親自聽見了。 約 翰 福 音 2:25 也用5532, 2192, 5707不著誰見證人怎樣,因他知道人心裡所存的。 約 翰 福 音 13:10 耶穌說:凡洗過澡的人,#5532只要把腳一洗,全身就乾淨了。你們是乾淨的,然而不都是乾淨的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|