申 命 記 12:17
你的五穀 1715 、 新酒 8492 , 和油 3323 的十分之一 4643 , 或是牛群 1241 羊群 6629 中頭生的 1060 , 或是 # 3605 你許 5087 , 8799 願 5088 獻的 834 , 甘心獻的 5071 , 或是手 3027 中的舉祭 8641 , 都不 3808 可 3201 , 8799 在你城 9002 , 8179 裡吃 9001 , 398 , 8800 。 Deuteronomy 12:17 Thou mayest 3201 , 8799 not eat 398 , 8800 within thy gates 8179 the tithe 4643 of thy corn 1715 , or of thy wine 8492 , or of thy oil 3323 , or the firstlings 1062 of thy herds 1241 or of thy flock 6629 , nor any of thy vows 5088 which thou vowest 5087 , 8799 , nor thy freewill offerings 5071 , or heave offering 8641 of thine hand 3027 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #834 的意思
基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184 AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when, that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111 1) (關係質詞) 1a) 哪一個, 誰 1b) 那個 2)(連接詞) 2a) that (用於受詞子句; 中文未譯) 2b) 當...時 2c) 既然 2d) 一如 2e) 有條件的如果
希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 21:4 以撒生下來第八日,亞伯拉罕照著 神所834吩咐的,給以撒行了割禮。 創 世 記 21:9 當時,撒拉看見埃及人夏甲給亞伯拉罕所834生的兒子戲笑, 創 世 記 21:12 神對亞伯拉罕說:「你不必為這童子和你的使女憂愁。凡3605, 834撒拉對你說的話,你都該聽從;因為從以撒生的,才要稱為你的後裔。 創 世 記 21:17 神聽見童子的聲音; 神的使者從天上呼叫夏甲說:「夏甲,你為何這樣呢?不要害怕, 神已經聽見童子的聲音了#834。 創 世 記 21:22 當那時候,亞比米勒同他軍長非各對亞伯拉罕說:「凡你所834行的事都有 神的保佑。 創 世 記 21:23 我願你如今在這裡指著 神對我起誓,不要欺負我與我的兒子,並我的子孫。我怎樣834厚待了你,你也要照樣厚待我與你所834寄居這地的民。」 創 世 記 21:25 從前,亞比米勒的僕人霸佔了#834一口水井,亞伯拉罕為這事指責亞比米勒。 創 世 記 21:29 亞比米勒問亞伯拉罕說:「你把834這七隻母羊羔另放在一處,是甚麼意思呢?」 創 世 記 22:2 神說:「你帶著你的兒子,就是你獨生的兒子,你所834愛的以撒,往摩利亞地去,在我所834要指示你的山上,把他獻為燔祭。」 創 世 記 22:3 亞伯拉罕清早起來,備上驢,帶著兩個僕人和他兒子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往 神所834指示他的地方去了。 創 世 記 22:9 他們到了 神所834指示的地方,亞伯拉罕在那裡築壇,把柴擺好,捆綁他的兒子以撒,放在壇的柴上。 創 世 記 22:14 亞伯拉罕給那地方起名叫「耶和華以勒」【意思就是耶和華必預備的意思】,直到今日#834人還說:「在耶和華的山上必有預備。」 創 世 記 22:16 「耶和華說:『你既#3282, 834行了這事,不留下你的兒子,就是你獨生的兒子,我便指著自己起誓說: 創 世 記 22:17 論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,#834海邊的沙。你子孫必得著仇敵的城門, 創 世 記 22:18 並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為6118, 834你聽從了我的話。』」 創 世 記 23:9 把田#834頭上那834麥比拉洞給我;他可以按著足價賣給我,作我在你們中間的墳地。」 創 世 記 23:11 「不然,我主請聽。我送給你這塊田,連834田間的洞也送給你,在我同族的人面前都給你,可以埋葬你的死人。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|