申 命 記 14:5
鹿 354 、 羚羊 6643 、 麃子 3180 、 野山羊 689 、 麋鹿 1788 、 黃羊 8377 、 青羊 2169 。 Deuteronomy 14:5 The hart 354 , and the roebuck 6643 , and the fallow deer 3180 , and the wild goat 689 , and the pygarg 1788 , and the wild ox 8377 , and the chamois 2169 . [pygarg: or bison: Heb. dishon] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #08377 的意思
from 08376; TWOT - 2488; n m AV - wild ox 1, wild bull 1; 2 1) wild ox, antelope, oryx 1a) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
希伯來詞彙 #08377 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 14:5 The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox08377, and the chamois. pygarg: or bison: Heb. dishon 以 賽 亞 書 51:20 Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull08377 in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|