申 命 記 19:6
免得
6435
報
1350
,
8802
血
1818
,
8676
仇的,
心
3824
中火熱
3179
,
8799
追
7291
,
8799
趕
310
他
7523
,
8802
,
因
3588
路
1870
遠
7235
,
8799
就追上
5381
,
8689
,
將他
5315
殺死
5221
,
8689
;
其實他
9001
不
369
該
4941
死
4194
,
因為
3588
他
1931
與被殺的
9001
素
4480
,
8543
,
8032
無
3808
仇恨
8130
,
8802
。
Deuteronomy 19:6
Lest the avenger
1350
,
8802
of the blood
1818
,
8676
pursue
7291
,
8799
the slayer
310
,
7523
,
8802
,
while
3588
his heart
3824
is hot
3179
,
8799
,
and overtake
5381
,
8689
him, because the way
1870
is long
7235
,
8799
,
and slay
5221
,
8689
him
5315
;
whereas he
was
not worthy
4941
of death
4194
,
inasmuch as
3588
he hated
8130
,
8802
him not in time
8543
past
8032
.
[slay...: Heb. smite him in life]
[in...: Heb. from yesterday the third day]
希伯來詞彙 #064 的意思
源自 058 03754複數型; 專有名詞 地名
AV - plain of the vineyards 1; 1
亞備勒‧基拉明 = "葡萄園原野"
1) 亞捫的一個地方 (#士 11:33|)
|