申 命 記 26:13
你又要在耶和華 3068 ─你 神 430 面前 9001 , 6440 說 559 , 8804 : 『我已將聖物 6944 從 4480 我家 1004 裡拿出來 1197 , 8765 , # 1571 給了 5414 , 8804 利未人 9001 , 3881 和寄居的 9001 , 1616 , 與孤兒 9001 , 3490 寡婦 9001 , 490 , 是照你所 834 吩咐我 6680 , 8765 的一切 9003 , 3605 命令 4687 。 你的命令 4480 , 4687 我都沒有 3808 違背 5674 , 8804 , 也沒有 3808 忘記 7911 , 8804 。 Deuteronomy 26:13 Then thou shalt say 559 , 8804 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 , I have brought away 1197 , 8765 the hallowed things 6944 out of mine house 1004 , and also have given 5414 , 8804 them unto the Levite 3881 , and unto the stranger 1616 , to the fatherless 3490 , and to the widow 490 , according to all thy commandments 4687 which thou hast commanded 6680 , 8765 me: I have not transgressed 5674 , 8804 thy commandments 4687 , neither have I forgotten 7911 , 8804 them : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6440 的意思
noun [paneh{paw-neh'} from 06437; TWOT - 1782a; n m AV - before 1137, face 390, presence 76, because 67, sight 40, countenance 30, from 27, person 21, upon 20, of 20, ...me 18, against 17, ...him 16, open 13, for 13, toward 9, misc 195; 21 09 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
希伯來詞彙 #6440 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 13:6 All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, and all the Sidonians, them will I drive out from before06440 the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee. 約 書 亞 記 13:25 And their coast was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer that is before06440 Rabbah; 約 書 亞 記 14:15 And the name of Hebron before06440 was Kirjatharba; which Arba was a great man among the Anakims. And the land had rest from war. 約 書 亞 記 15:8 And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same is Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that lieth before06440 the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the giants northward: 約 書 亞 記 15:15 And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before06440 was Kirjathsepher. 約 書 亞 記 17:4 And they came near before06440 Eleazar the priest, and before06440 Joshua the son of Nun, and before06440 the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father. 約 書 亞 記 17:7 And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before06440 Shechem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah. 約 書 亞 記 18:1 And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before06440 them. 約 書 亞 記 18:6 Ye shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before06440 the LORD our God. 約 書 亞 記 18:8 And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before06440 the LORD in Shiloh. 約 書 亞 記 18:10 And Joshua cast lots for them in Shiloh before06440 the LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions. 約 書 亞 記 18:14 And the border was drawn thence , and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before06440 Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter. 約 書 亞 記 18:16 And the border came down to the end of the mountain that lieth before06440 the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel, 約 書 亞 記 19:11 And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before06440 Jokneam; 約 書 亞 記 19:51 These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by lot in Shiloh before06440 the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation. So they made an end of dividing the country. 約 書 亞 記 20:6 And he shall dwell in that city, until he stand before06440 the congregation for judgment, and until the death of the high priest that shall be in those days: then shall the slayer return, and come unto his own city, and unto his own house, unto the city from whence he fled. 約 書 亞 記 20:9 These were the cities appointed for all the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them, that whosoever killeth any person at unawares might flee thither, and not die by the hand of the avenger of blood, until he stood before06440 the congregation. 約 書 亞 記 21:44 And the LORD gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before06440 them; the LORD delivered all their enemies into their hand. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|