申 命 記 26:14
我守喪 9002 , 205 的時候, 沒有 3808 吃 398 , 8804 這聖物 # 4480 ; 不潔淨 9002 , 2931 的時候, 也沒有 3808 拿出來 1197 , 8765 # 4480 , 又沒有 3808 為死人 9001 , 4191 , 8801 送去 5414 , 8804 # 4480 。 我聽從了 8085 , 8804 耶和華 3068 ─我 神 430 的話 9002 , 6963 , 都照 9003 , 3605 你所 834 吩咐 6680 , 8765 的行了 6213 , 8804 。 Deuteronomy 26:14 I have not eaten 398 , 8804 thereof in my mourning 205 , neither have I taken away 1197 , 8765 ought thereof for any unclean 2931 use , nor given 5414 , 8804 ought thereof for the dead 4191 , 8801 : but I have hearkened 8085 , 8804 to the voice 6963 of the LORD 3068 my God 430 , and have done 6213 , 8804 according to all that thou hast commanded 6680 , 8765 me. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4480 的意思
{min-nay'} (#賽 30:11|) 源自 04482; TWOT - 1212,1213e AV - among, with, from, that not, since, after, at, by, whether; 25 介系詞 1) 從, 來自, 顧及, 離開, 在...一邊, 自從, 以上, 比, 所以不是, 多於 1a) 從 (表示分離), 離開, 在...一邊 1b) 出自 1b1) (與前方動詞合用, 移除, 逐出) 1b2) (表明某物的原料) 1b3) (表明起源) 1c) 出自, 有些, 從 (表示部分) 1d) 從, 自從, 以後 (表時間) 1e) 比, 多於 (用於比較) 1f) 從... 同樣的, 兩者都... 然後, 既是... 又是 1g) 比, 多於, 太多了 (用於比較) 1h) 從, 顧及, 由於, 因為 (與不定詞合用) 連接詞 2) 那個
希伯來詞彙 #4480 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 40:12 衛房前展出的境界:這邊4480, 6311一肘,那邊一肘;衛房這邊4480, 6311六肘,那邊4480, 6311六肘。 以 西 結 書 40:13 又量門洞,從這衛房頂的後檐4480, 1406到那衛房頂的後檐,寬二十五肘;衛房門與門相對。 以 西 結 書 40:19 他從4480, 9001, 6440下門量到內院外4480, 2351,共寬一百肘,東面北面都是如此。 以 西 結 書 40:21 門洞的衛房,這旁4480, 6311三間,那旁4480, 6311三間。門洞的柱子和廊子,與第一門的尺寸一樣。門洞長五十肘,寬二十五肘。 以 西 結 書 40:23 內院有門與這門相對,北面東面都是如此。他從這門4480, 8179量到那門,共一百肘。 以 西 結 書 40:26 登七層臺階上到這門,前面有廊子;柱上有雕刻的棕樹,這邊4480, 6311一棵,那邊4480, 6311一棵。 以 西 結 書 40:27 內院朝南有門。從這門4480, 8179量到朝南的那門,共一百肘。 以 西 結 書 40:34 廊子朝著外院。門洞兩4480, 6311旁4480, 6311的柱子都有雕刻的棕樹。登八層臺階上到這門。 以 西 結 書 40:37 廊柱朝著外院。門洞兩4480, 6311旁4480, 6311的柱子都有雕刻的棕樹。登八層臺階上到這門。 以 西 結 書 40:39 在門廊內,這邊4480, 6311有兩張桌子,那邊4480, 6311有兩張桌子,在其上可以宰殺燔祭牲、贖罪祭牲,和贖愆祭牲。 以 西 結 書 40:40 上到朝北的門口,這4480, 2351邊有兩張桌子,門廊那邊也有兩張桌子。 以 西 結 書 40:41 門這4480, 6311邊有四張桌子,那邊4480, 6311有四張桌子,共八張;在其上祭司宰殺犧牲。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|