申 命 記 32:5
這乖僻 6141 彎曲 6618 的世代 1755 向他 9001 行事邪僻 7843 , 8765 ; 有這弊病 3971 就不是 3808 他的兒女 1121 。 Deuteronomy 32:5 They have corrupted 7843 , 8765 themselves, their spot 3971 is not the spot of his children 1121 : they are a perverse 6141 and crooked 6618 generation 1755 . [They have...: Heb. He hath corrupted to himself] [their...: or, that they are not his children, that is their blot] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6141 的意思
源自 06140; TWOT - 1684a; 形容詞 欽定本 - froward 6, perverse 4, crooked 1; 11 1) 扭曲的, 乖僻的
希伯來詞彙 #6141 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 32:5 這乖僻6141彎曲的世代向他行事邪僻;有這弊病就不是他的兒女。 撒 母 耳 記 下 22:27 清潔的人,你以清潔待他;乖僻6141的人,你以彎曲待他。 詩 篇 18:26 清潔的人,你以清潔待他;乖僻6141的人,你以彎曲待他。 詩 篇 101:4 彎曲的6141心思,我必遠離;一切的惡人(或譯:惡事),我不認識。 箴 言 2:15 在他們的道中彎曲6141,在他們的路上偏僻。 箴 言 8:8 我口中的言語都是公義,並無彎曲乖僻6141。 箴 言 11:20 心中乖僻的6141,為耶和華所憎惡;行事完全的,為他所喜悅。 箴 言 17:20 心存邪僻6141的,尋不著好處;舌弄是非的,陷在禍患中。 箴 言 19:1 行為純正的貧窮人勝過乖謬4480, 6141愚妄的富足人。 箴 言 22:5 乖僻人6141的路上有荊棘和網羅;保守6141自己生命的,必要遠離。 箴 言 28:6 行為純正的窮乏人勝過行事乖僻4480, 6141的富足人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|