關閉
馬 可 福 音 13:11
#
1161
人把你們
5209
拉去
71
,
5632
交
3860
,
5723
官的時候
3752
,
不
3361
要預先思慮
4305
,
5720
說
2980
,
5661
甚麼
5101
#
3366
#
3191
#
5720
;
#
235
到
1722
那
1565
時候
5610
,
#
1437
賜給
1325
,
5686
你們
5213
甚麼
3739
話,
你們就
5124
說
2980
,
5720
甚麼;
因為
1063
說話的
2980
,
5723
不
3756
是
2075
,
5748
你們
5210
,
乃是
235
聖
40
靈
4151
。
Mark 13:11
But
1161
when
3752
they shall lead
71
,
5632
you
,
and deliver
3860
,
0
you
5209
up
3860
,
5723
,
take
4305
,
0
no
3361
thought beforehand
4305
,
5720
what
5101
ye shall speak
2980
,
5661
,
neither
3366
do ye premeditate
3191
,
5720
:
but
235
whatsoever
3739
shall be
1437
given
1325
,
5686
you
5213
in
1722
that
1565
hour
5610
,
that
5124
speak
2980
,
5720
ye: for
1063
it is
2075
,
5748
not
3756
ye
5210
that speak
2980
,
5723
,
but
235
the Holy
40
Ghost
4151
.
詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #3191 的意思
meletao {mel-et-ah'-o}
應該是源自 3199 的衍生字; 動詞
欽定本 - premeditate 1, imagine 1, meditate 1; 3
1) 照顧, 悉心處理
2) 練習, 培養, 悉心 (#提前 4:15|)
2) 思考, 默想 (#可 13:11; 徒 4:25|)
希臘文詞彙 #3191 在聖經原文中出現的地方
meletao {mel-et-ah'-o}
共有 3 個出處。 這是第 1 至 3 個出處。
馬 可 福 音 13:11
人把你們拉去交官的時候,不要預先思慮說甚麼
#
3191
;到那時候,賜給你們甚麼話,你們就說甚麼;因為說話的不是你們,乃是聖靈。
使 徒 行 傳 4:25
你曾藉著聖靈,託你僕人─我們祖宗大衛的口,說:外邦為甚麼爭鬧?萬民
為甚麼謀算
3191
,
5656
虛妄的事?
提 摩 太 前 書 4:15
這些事
你要殷勤去做
3191
,
5720
,並要在此專心,使眾人看出你的長進來。
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.