馬 可 福 音 4:21
耶穌又對他們 846 說 3004 , 5707 : 人拿 2064 , 5736 燈 # 3588 # 3088 來, # 2443 豈是 3385 要放在 5087 , 5686 斗 # 3588 # 3426 底下 5259 , # 2228 床 2825 底下 5259 , 不 3756 # 2443 放 2007 , 5686 在 1909 燈臺 # 3588 # 3087 上嗎? Mark 4:21 And 2532 he said 3004 , 5707 unto them 846 , Is 3385 a candle 3088 brought 2064 , 5736 to 2443 be put 5087 , 5686 under 5259 a bushel 3426 , or 2228 under 5259 a bed 2825 ? and not 3756 to 2443 be set 2007 , 5686 on 1909 a candlestick 3087 ? [bushel: the word in the original signifieth a less measure] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #3426 的意思
源自拉丁文; 陽性名詞 AV - bushel 3; 3 1) 一個容量,大約是8.75公升
希臘文詞彙 #3426 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:15 人點燈,不放在斗3426底下,是放在燈臺上,就照亮一家的人。 馬 可 福 音 4:21 耶穌又對他們說:人拿燈來,豈是要放在斗#3426底下,床底下,不放在燈臺上嗎? 路 加 福 音 11:33 沒有人點燈放在地窨子裡,或是斗3426底下,總是放在燈臺上,使進來的人得見亮光。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|