馬 可 福 音 6:11
# 2532 何處 3745 , 302 的人不 3361 接待 1209 , 5667 你們 5209 , 不 3366 聽 191 , 5661 你們 5216 , 你們離開 1607 , 5740 那裡 1564 的時候, 就把 # 5216 腳 4228 上 # 5270 的塵土 5522 跺下去 1621 , 5657 , 對他們 846 作 1519 見證 3142 。 # 281 # 3004 # 5719 # 5213 # 1722 # 2920 # 2250 # 4670 # 2228 # 1116 # 2071 # 5704 # 2228 # 1565 # 4172 # 414 Mark 6:11 And 2532 whosoever 3745 , 302 shall 1209 , 0 not 3361 receive 1209 , 5667 you 5209 , nor 3366 hear 191 , 5661 you 5216 , when ye depart 1607 , 5740 thence 1564 , shake off 1621 , 5657 the dust 5522 under 5270 your 5216 feet 4228 for 1519 a testimony 3142 against them 846 . Verily 281 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , It shall be 2071 , 5704 more tolerable 414 for Sodom 4670 and 2228 Gomorrha 1116 in 1722 the day 2250 of judgment 2920 , than 2228 for that 1565 city 4172 . [and: Gr. or] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #302 的意思
a primary particle;; particle AV - whosoever 35, whatsoever 7, whomsoever 5, whereinsoever 1, what things soever 1, whatsoever + 3745 7, an many as + 3745 4, whosoever + 3745 2, what things so ever + 3745 1, wherewith soever + 3745 1, whithersoever + 3699 4, wheresoever + 3699 2, whatsoever + 3748 5, whosoever + 3748 3, whose soever + 51 00 2, not tr 111; 191 1) has no exact English equivalent, see definitions under AV
希臘文詞彙 #302 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 18:30 They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would302 not have delivered him up unto thee. 約 翰 福 音 18:36 Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would302 my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence. 約 翰 福 音 20:23 Whose soever302 sins ye remit, they are remitted unto them; and whose soever302 sins ye retain, they are retained. 使 徒 行 傳 2:12 And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth2309, 5722, 302, 1511, 5750 this? 使 徒 行 傳 2:21 And it shall come to pass, that whosoever3739, 3956, 302 shall call on the name of the Lord shall be saved. 使 徒 行 傳 2:35 Until I make302, 5087, 5632 thy foes thy footstool. 使 徒 行 傳 2:39 For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call302, 4341, 5667. 使 徒 行 傳 2:45 And sold their possessions and goods, and parted them to all men , as every man had302, 2192, 5707 need. 使 徒 行 傳 3:19 Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come302, 2064, 5632 from the presence of the Lord; 使 徒 行 傳 3:22 For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever3745, 302 he shall say unto you. 使 徒 行 傳 3:23 And it shall come to pass, that every soul, which3748, 302 will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. 使 徒 行 傳 4:35 And laid them down at the apostles' feet: and distribution was made unto every man according as302 he had need. 使 徒 行 傳 5:24 Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto5101, 302 this would grow. 使 徒 行 傳 7:3 And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which3739, 302 I shall shew thee. 使 徒 行 傳 8:31 And he said, How can I302, 1410, 5739, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him. 使 徒 行 傳 10:17 Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean302, 1498, 5751, behold, the men which were sent from Cornelius had made enquiry for Simon's house, and stood before the gate, 使 徒 行 傳 15:17 That3704, 302 the residue of men might seek after the Lord, and all the Gentiles, upon whom my name is called, saith the Lord, who doeth all these things. 使 徒 行 傳 17:18 Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will302, 2309, 5722 this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection. babbler: or, base fellow 使 徒 行 傳 17:20 For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean302, 2309, 5722, 1511, 5750. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|