馬 可 福 音 6:11
# 2532 何處 3745 , 302 的人不 3361 接待 1209 , 5667 你們 5209 , 不 3366 聽 191 , 5661 你們 5216 , 你們離開 1607 , 5740 那裡 1564 的時候, 就把 # 5216 腳 4228 上 # 5270 的塵土 5522 跺下去 1621 , 5657 , 對他們 846 作 1519 見證 3142 。 # 281 # 3004 # 5719 # 5213 # 1722 # 2920 # 2250 # 4670 # 2228 # 1116 # 2071 # 5704 # 2228 # 1565 # 4172 # 414 Mark 6:11 And 2532 whosoever 3745 , 302 shall 1209 , 0 not 3361 receive 1209 , 5667 you 5209 , nor 3366 hear 191 , 5661 you 5216 , when ye depart 1607 , 5740 thence 1564 , shake off 1621 , 5657 the dust 5522 under 5270 your 5216 feet 4228 for 1519 a testimony 3142 against them 846 . Verily 281 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , It shall be 2071 , 5704 more tolerable 414 for Sodom 4670 and 2228 Gomorrha 1116 in 1722 the day 2250 of judgment 2920 , than 2228 for that 1565 city 4172 . [and: Gr. or] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #414 的意思
comparative of a derivative of 430; TDNT - 1:359,*; adj AV - more tolerable 6; 6 1) bearable, tolerable
希臘文詞彙 #414 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 10:15 Verily I say unto you, It shall be more tolerable414 for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city. 馬 太 福 音 11:22 But I say unto you, It shall be more tolerable414 for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. 馬 太 福 音 11:24 But I say unto you, That it shall be more tolerable414 for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee. 馬 可 福 音 6:11 And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable414 for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city. and: Gr. or 路 加 福 音 10:12 But I say unto you, that it shall be more tolerable414 in that day for Sodom, than for that city. 路 加 福 音 10:14 But it shall be more tolerable414 for Tyre and Sidon at the judgment, than for you. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|