馬 可 福 音 7:5
# 1899 法利賽人 5330 和 2532 文士 1122 問 1905 , 5719 他 846 說: 你的 4675 門徒 3101 為甚麼 1302 不 3756 照 2596 古人 4245 的遺傳 3862 # 4043 # 5719 , # 235 用俗 449 手 5495 吃 2068 , 5719 飯 740 呢? Mark 7:5 Then 1899 the Pharisees 5330 and 2532 scribes 1122 asked 1905 , 5719 him 846 , Why 1302 walk 4043 , 5719 not 3756 thy 4675 disciples 3101 according 2596 to the tradition 3862 of the elders 4245 , but 235 eat 2068 , 5719 bread 740 with unwashen 449 hands 5495 ? 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #03808 的意思
源自可能是 3816 的衍生字 ; TDNT - 5:636,759; 中性名詞 AV - child 1, lad 1; 2 1) 兒童 (#太 11:16) 2) 青少年 (#約 6:9|) 同義詞 見 5868
希臘文詞彙 #03808 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 11:16 我可用甚麼比這世代呢?好像孩童3808坐在街市上招呼同伴,說: 約 翰 福 音 6:9 在這裡有一個孩童3808,帶著五個大麥餅、兩條魚,只是分給這許多人還算甚麼呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|