馬 可 福 音 7:5
# 1899 法利賽人 5330 和 2532 文士 1122 問 1905 , 5719 他 846 說: 你的 4675 門徒 3101 為甚麼 1302 不 3756 照 2596 古人 4245 的遺傳 3862 # 4043 # 5719 , # 235 用俗 449 手 5495 吃 2068 , 5719 飯 740 呢? Mark 7:5 Then 1899 the Pharisees 5330 and 2532 scribes 1122 asked 1905 , 5719 him 846 , Why 1302 walk 4043 , 5719 not 3756 thy 4675 disciples 3101 according 2596 to the tradition 3862 of the elders 4245 , but 235 eat 2068 , 5719 bread 740 with unwashen 449 hands 5495 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #449 的意思
源自 1 (作為否定質詞/語助詞) 與可能由3538衍生的字; TDNT - 4:947,635; 形容詞 AV - unwashen 3; 3 1) 沒有洗過的 (#太 15:20; 可 7:2,5|)
希臘文詞彙 #449 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 15:20 這都是污穢人的;至於不洗449手吃飯,那卻不污穢人。 馬 可 福 音 7:2 他們曾看見他的門徒中有人用俗手,就是沒有洗的449手,吃飯。 馬 可 福 音 7:5 法利賽人和文士問他說:你的門徒為甚麼不照古人的遺傳,用俗449手吃飯呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|