馬 可 福 音 10:1
耶穌從那裡 2547 起身 450 , 5631 , 來 2064 , 5736 到 1519 猶太 2449 的境界 3725 並 # 1223 約旦河 2446 外 4008 。 # 2532 眾人 3793 又 3825 聚集 4848 , 5736 到 4314 他 846 那裡, # 2532 他又 3825 照 5613 常 1486 , 5715 教訓 1321 , 5707 他們 846 。 Mark 10:1 And 2547 , 0 he arose 450 , 5631 from thence 2547 , and cometh 2064 , 5736 into 1519 the coasts 3725 of Judaea 2449 by 1223 the farther side 4008 of Jordan 2446 : and 2532 the people 3793 resort 4848 , 5736 unto 4314 him 846 again 3825 ; and 2532 , as 5613 he was wont 1486 , 5715 , he taught 1321 , 5707 them 846 again 3825 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2547 的意思
from 2532 and 1564;; adv AV - and from thence 5, and thence 2, and afterward 1, thence also 1; 9 1) of place 1a) and from thence, and thence 2) of time 2a) and thereafter, and afterward
希臘文詞彙 #2547 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 10:1 And2547, 0 he arose from thence2547, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again. 使 徒 行 傳 7:4 Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Charran: and from thence2547, when his father was dead, he removed him into this land, wherein ye now dwell. 使 徒 行 傳 13:21 And afterward2547 they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years. 使 徒 行 傳 14:26 And thence2547 sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled. 使 徒 行 傳 20:15 And2547, 0 we sailed thence2547, and came the next day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus. 使 徒 行 傳 21:1 And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and from thence2547 unto Patara: 使 徒 行 傳 27:4 And2547, 0 when we had launched from thence2547, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary. 使 徒 行 傳 27:12 And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also2547, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west. 使 徒 行 傳 28:15 And from thence2547, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|