路 加 福 音 15:22
父親 3962 卻 1161 吩咐 2036 , 5627 , 4314 # 846 僕人 1401 說: 把那上好的 4413 袍子 4749 快拿出來 1627 , 5657 # 2532 給他 846 穿 1746 , 5657 ; # 2532 把戒指 1146 戴 1325 , 5628 在 1519 他 846 指頭上 5495 ; # 2532 把鞋 5266 穿在 1519 他腳上 4228 ; Luke 15:22 But 1161 the father 3962 said 2036 , 5627 to 4314 his 846 servants 1401 , Bring forth 1627 , 5657 the best 4413 robe 4749 , and 2532 put it on 1746 , 5657 him 846 ; and 2532 put 1325 , 5628 a ring 1146 on 1519 his 846 hand 5495 , and 2532 shoes 5266 on 1519 his feet 4228 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4749 的意思
源自 4724; TDNT - 7:687,1 088; 陰性名詞 欽定本 - robe 5, long clothing 1, long garment 1, them + 848 1, long robe 1; 9 1) 特指飄逸的長袍
希臘文詞彙 #4749 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 12:38 耶穌在教訓之間,說:你們要防備文士;他們好穿長衣4749遊行,喜愛人在街市上問他們的安, 馬 可 福 音 16:5 他們進了墳墓,看見一個少年人坐在右邊,穿著白袍4749,就甚驚恐。 路 加 福 音 15:22 父親卻吩咐僕人說:把那上好的袍子4749快拿出來給他穿;把戒指戴在他指頭上;把鞋穿在他腳上; 路 加 福 音 20:46 你們要防備文士。他們好穿長衣4749遊行,喜愛人在街市上問他們安,又喜愛會堂裡的高位,筵席上的首座; 啟 示 錄 6:11 於是有白衣4749賜給他們各人;又有話對他們說,還要安息片時,等著一同作僕人的和他們的弟兄也像他們被殺,滿足了數目。 啟 示 錄 7:9 此後,我觀看,見有許多的人,沒有人能數過來,是從各國、各族、各民、各方來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣4749,手拿棕樹枝, 啟 示 錄 7:13 長老中有一位問我說:這些穿白衣4749的是誰?是從那裡來的? 啟 示 錄 7:14 我對他說:我主,你知道。他向我說:這些人是從大患難中出來的,曾用羔羊的血把衣裳4749洗#4749白淨了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|