路 加 福 音 20:28
夫子 1320 ! 摩西 3475 為我們 2254 寫著 1125 , 5656 說: 人 5100 # 80 若 1437 # 599 # 5632 有 2192 , 5723 妻 1135 # 2532 # 3778 無子 815 就死了 599 , 5632 , # 2443 他 846 兄弟 80 當娶 2983 , 5632 他的妻 1135 , # 2532 為 # 846 哥哥 80 生子立 1817 , 5661 後 4690 。 Luke 20:28 Saying 3004 , 5723 , Master 1320 , Moses 3475 wrote 1125 , 5656 unto us 2254 , If 1437 any man's 5100 brother 80 die 599 , 5632 , having 2192 , 5723 a wife 1135 , and 2532 he 3778 die 599 , 5632 without children 815 , that 2443 his 846 brother 80 should take 2983 , 5632 his wife 1135 , and 2532 raise up 1817 , 5661 seed 4690 unto his 846 brother 80 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1437 的意思
源於 1487 和 3 02; 連接詞 AV - if 2 00, whosoever + 3769 14, whatsoever + 3739 16, though 14, misc 31; 275 1) 若是, 萬一, 如果, 假如, 要是, 即使, 只要, 雖然, 當...時, 2) 有時等於 3 02 an ( #太5:19| ) 3) ean + 3261 me , 除非 4) eanper 只要是 上列出現次數不包括此字用在其它的詞(有另外的Strong's number)中的情形. J.B. Smith 列的出現次數是 341 次.
希臘文詞彙 #1437 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 14:7 希律就起誓,應許隨他所求的#1437給他。 馬 太 福 音 15:5 你們倒說:無論何人對父母說:我所當奉給你的#1437已經作了供獻, 馬 太 福 音 15:14 任憑他們吧!他們是瞎眼領路的;若是1437瞎子領瞎子,兩個人都要掉在坑裡。 馬 太 福 音 16:19 我要把天國的鑰匙給你,凡3739, 1437你在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡3739, 1437你在地上所釋放的,在天上也要釋放。 馬 太 福 音 16:26 人若1437賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢?人還能拿甚麼換生命呢? 馬 太 福 音 17:20 耶穌說:是因你們的信心小。我實在告訴你們,你們若1437有信心,像一粒芥菜種,就是對這座山說:你從這邊挪到那邊。它也必挪去;並且你們沒有一件不能做的事了。 馬 太 福 音 18:5 凡3739, 1437為我的名接待一個像這小孩子的,就是接待我。 馬 太 福 音 18:12 一個人若1437, 5100有一百隻羊,一隻走迷了路,你們的意思如何?他豈不撇下這九十九隻,往山裡去找那隻迷路的羊嗎? 馬 太 福 音 18:13 若1437是找著了,我實在告訴你們,他為這一隻羊歡喜,比為那沒有迷路的九十九隻歡喜還大呢! 馬 太 福 音 18:15 倘若1437你的弟兄得罪你,你就去,趁著只有他和你在一處的時候,指出他的錯來。他若1437聽你,你便得了你的弟兄; 馬 太 福 音 18:17 若是1437不聽他們,就告訴教會;若是1437不聽教會,就看他像外邦人和稅吏一樣。 馬 太 福 音 18:18 我實在告訴你們,凡3745, 1437你們在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡3745, 1437你們在地上所釋放的,在天上也要釋放。 馬 太 福 音 18:19 我又告訴你們,若是1437你們中間有兩個人在地上同心合意的求#1437甚麼事,我在天上的父必為他們成全。 馬 太 福 音 20:4 就對他們說:你們也進葡萄園去,所#1437當給的,我必給你們。他們也進去了。 馬 太 福 音 20:7 他們說:因為沒有人雇我們。他說:你們也進葡萄園去。#1437 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|