路 加 福 音 4:23
# 2532 耶穌 2424 對 4314 他們 846 說 2036 , 5627 : 你們必 3843 引這 5026 俗語 3850 向 3427 我說 2046 , 5692 : 醫生 2395 , 你醫治 2323 , 5657 自己 4572 吧! 我們聽見 191 , 5656 你在 1722 迦百農 2584 所行 1096 , 5637 的事 3745 , 也 2532 當行 4160 , 5657 # 5602 在 1722 你 4675 自己家鄉 3968 裡; Luke 4:23 And 2532 he said 2036 , 5627 unto 4314 them 846 , Ye will 2046 , 0 surely 3843 say 2046 , 5692 unto me 3427 this 5026 proverb 3850 , Physician 2395 , heal 2323 , 5657 thyself 4572 : whatsoever 3745 we have heard 191 , 5656 done 1096 , 5637 in 1722 Capernaum 2584 , do 4160 , 5657 also 2532 here 5602 in 1722 thy 4675 country 3968 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3843 的意思
源自 3956; 副詞 AV - by all means 2, altogether 2, surely 1, must needs + 1163 1, no doubt 1, in no wise 1, at all 1; 9 1) 確實, 無疑, 一定 2) 當然 3) 至少 (#林前 9:22|)
希臘文詞彙 #3843 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 4:23 耶穌對他們說:你們必3843引這俗語向我說:醫生,你醫治自己吧!我們聽見你在迦百農所行的事,也當行在你自己家鄉裡; 使 徒 行 傳 18:21 就辭別他們,說:#3843 神若許我,我還要回到你們這裡;於是開船離了以弗所。 使 徒 行 傳 21:22 眾人必#3843聽見你來了,這可怎麼辦呢? 使 徒 行 傳 28:4 土人看見那毒蛇懸在他手上,就彼此說:這人必3843是個兇手,雖然從海裡救上來,天理還不容他活著。 羅 馬 書 3:9 這卻怎麼樣呢?我們比他們強麼?#3843決不是的!因我們已經證明,猶太人和希臘人都在罪惡之下。 哥 林 多 前 書 5:10 此話不是指這世上一概3843行淫亂的,或貪婪的,勒索的,或拜偶像的;若是這樣,你們除非離開世界方可。 哥 林 多 前 書 9:10 不全3843是為我們說的嗎?分明是為我們說的。因為耕種的當存著指望去耕種;打場的也當存得糧的指望去打場。 哥 林 多 前 書 9:22 向軟弱的人,我就作軟弱的人,為要得軟弱的人。向甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何3843,總要救些人。 哥 林 多 前 書 16:12 至於兄弟亞波羅,我再三的勸他同弟兄們到你們那裡去;但這時他決3843不願意去,幾時有了機會他必去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|