路 加 福 音 6:42
你不 3756 見 991 , 5723 # 1722 自己 4675 , 846 眼 3788 中有梁木 1385 , # 2228 怎 4459 能 1410 , 5736 對你 4675 弟兄 80 說 3004 , 5721 : # 80 容 863 , 5628 我去掉 1544 , 5632 # 1722 你 4675 眼 3788 中的刺 2595 呢? 你這假冒為善的人 5273 ! 先 4412 去掉 1544 , 5628 , 1537 自己 4675 眼 3788 中的梁木 1385 , 然後 5119 才 2532 能看得清楚 1227 , 5692 , 去掉 1227 , 5692 # 1722 你 4675 弟兄 80 眼 3788 中的刺 2595 。 Luke 6:42 Either 2228 how 4459 canst thou 1410 , 5736 say 3004 , 5721 to thy 4675 brother 80 , Brother 80 , let me 863 , 5628 pull out 1544 , 5632 the mote 2595 that is in 1722 thine 4675 eye 3788 , when thou 991 , 0 thyself 846 beholdest 991 , 5723 not 3756 the beam 1385 that is in 1722 thine 4675 own eye 3788 ? Thou hypocrite 5273 , cast out 1544 , 5628 first 4412 the beam 1385 out of 1537 thine own 4675 eye 3788 , and 2532 then 5119 shalt thou see clearly 1227 , 5692 to pull out 1544 , 5629 the mote 2595 that is in 1722 thy 4675 brother's 80 eye 3788 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #80 的意思
from 1 (as a connective particle) and delphus (the womb); TDNT - 1:144,22; n m AV - brethren 226, brother 113, brother's 6, brother's way 1; 346 1) a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother 2) having the same national ancestor, belonging to the same people, or countryman 3) any fellow or man 4) a fellow believer, united to another by the bond of affection 5) an associate in employment or office 6) brethren in Christ 6a) his brothers by blood 6b) all men 6c) apostles 6d) Christians, as those who are exalted to the same heavenly place
希臘文詞彙 #80 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 13:38 Be it known unto you therefore, men and brethren80, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins: 使 徒 行 傳 14:2 But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren80. 使 徒 行 傳 15:1 And certain men which came down from Judaea taught the brethren80, and said , Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved. 使 徒 行 傳 15:3 And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren80. 使 徒 行 傳 15:7 And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren80, ye know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe. 使 徒 行 傳 15:13 And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brethren80, hearken unto me: 使 徒 行 傳 15:22 Then pleased it the apostles and elders, with the whole church, to send chosen men of their own company to Antioch with Paul and Barnabas; namely , Judas surnamed Barsabas, and Silas, chief men among the brethren80: 使 徒 行 傳 15:23 And they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren80 send greeting unto the brethren80 which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia: 使 徒 行 傳 15:32 And Judas and Silas, being prophets also themselves, exhorted the brethren80 with many words, and confirmed them . 使 徒 行 傳 15:33 And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren80 unto the apostles. 使 徒 行 傳 15:36 And some days after Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren80 in every city where we have preached the word of the Lord, and see how they do. 使 徒 行 傳 15:40 And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren80 unto the grace of God. 使 徒 行 傳 16:2 Which was well reported of by the brethren80 that were at Lystra and Iconium. 使 徒 行 傳 16:40 And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren80, they comforted them, and departed. 使 徒 行 傳 17:6 And when they found them not, they drew Jason and certain brethren80 unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also; 使 徒 行 傳 17:10 And the brethren80 immediately sent away Paul and Silas by night unto Berea: who coming thither went into the synagogue of the Jews. 使 徒 行 傳 17:14 And then immediately the brethren80 sent away Paul to go as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there still. 使 徒 行 傳 18:18 And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren80, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow. 使 徒 行 傳 18:27 And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren80 wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|