路 加 福 音 6:42
你不 3756 見 991 , 5723 # 1722 自己 4675 , 846 眼 3788 中有梁木 1385 , # 2228 怎 4459 能 1410 , 5736 對你 4675 弟兄 80 說 3004 , 5721 : # 80 容 863 , 5628 我去掉 1544 , 5632 # 1722 你 4675 眼 3788 中的刺 2595 呢? 你這假冒為善的人 5273 ! 先 4412 去掉 1544 , 5628 , 1537 自己 4675 眼 3788 中的梁木 1385 , 然後 5119 才 2532 能看得清楚 1227 , 5692 , 去掉 1227 , 5692 # 1722 你 4675 弟兄 80 眼 3788 中的刺 2595 。 Luke 6:42 Either 2228 how 4459 canst thou 1410 , 5736 say 3004 , 5721 to thy 4675 brother 80 , Brother 80 , let me 863 , 5628 pull out 1544 , 5632 the mote 2595 that is in 1722 thine 4675 eye 3788 , when thou 991 , 0 thyself 846 beholdest 991 , 5723 not 3756 the beam 1385 that is in 1722 thine 4675 own eye 3788 ? Thou hypocrite 5273 , cast out 1544 , 5628 first 4412 the beam 1385 out of 1537 thine own 4675 eye 3788 , and 2532 then 5119 shalt thou see clearly 1227 , 5692 to pull out 1544 , 5629 the mote 2595 that is in 1722 thy 4675 brother's 80 eye 3788 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1722 的意思
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); TDNT - 2:537,233; prep AV - in 1874, by 141, with 134, among 117, at 112, on 46, through 37, misc 321; 2782 1) in, by, with etc. Wigram's frequency count is 2798 not 2782.
希臘文詞彙 #1722 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child1722, 1064, 2192, 5723 of the Holy Ghost. 馬 太 福 音 1:20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in1722 her is of the Holy Ghost. conceived: Gr. begotten 馬 太 福 音 1:23 Behold, a virgin shall be with child1722, 1064, 2192, 5692, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. they...: or, his name shall be called 馬 太 福 音 2:1 Now when Jesus was born in1722 Bethlehem of Judaea in1722 the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, 馬 太 福 音 2:2 Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in1722 the east, and are come to worship him. 馬 太 福 音 2:5 And they said unto him, In1722 Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet, 馬 太 福 音 2:6 And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among1722 the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel. rule: or, feed 馬 太 福 音 2:9 When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in1722 the east, went before them, till it came and stood over where the young child was. 馬 太 福 音 2:16 Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in1722 Bethlehem, and in1722 all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men. 馬 太 福 音 2:18 In1722 Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not. 馬 太 福 音 2:19 But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in1722 Egypt, 馬 太 福 音 3:1 In1722 those days came John the Baptist, preaching in1722 the wilderness of Judaea, 馬 太 福 音 3:3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in1722 the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. 馬 太 福 音 3:6 And were baptized of him in1722 Jordan, confessing their sins. 馬 太 福 音 3:9 And think not to say within1722 yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham. 馬 太 福 音 3:11 I indeed baptize you with1722 water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with1722 the Holy Ghost, and with fire: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|