路 加 福 音 9:13
# 1161 耶穌 # 4314 # 846 說 2036 , 5627 : 你們 5210 給 1325 , 5628 他們 846 吃 5315 , 5629 吧! # 1161 門徒說 2036 , 5627 : 我們 2254 不 3756 , 1526 , 5748 過 4119 , 2228 有五個 4002 餅 740 , # 2532 兩條 1417 魚 2486 , # 2249 若不 1509 去 4198 , 5679 為 1519 這 5126 許多 3956 人 2992 買 59 , 5661 食物 1033 就不夠。 Luke 9:13 But 1161 he said 2036 , 5627 unto 4314 them 846 , Give 1325 , 5628 ye 5210 them 846 to eat 5315 , 5629 . And 1161 they said 2036 , 5627 , We 2254 have no 3756 , 1526 , 5748 more 4119 but 2228 five 4002 loaves 740 and 2532 two 1417 fishes 2486 ; except 1509 we 2249 should go 4198 , 5679 and buy 59 , 5661 meat 1033 for 1519 all 3956 this 5126 people 2992 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4119 的意思
comparative of 4183;; adj AV - more 23, many 12, greater 5, further + 19 09 3, most 2, more part 2, not tr 1, misc 8; 56 1) greater in quantity 1a) the more part, very many 2) greater in quality, superior, more excellent
希臘文詞彙 #4119 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 7:31 And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more4119 miracles than these which this man hath done? 約 翰 福 音 15:2 Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more4119 fruit. 約 翰 福 音 21:15 So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than4119 these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs. 使 徒 行 傳 2:40 And with many4119 other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation. 使 徒 行 傳 4:17 But that it spread no further1909, 4119 among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. 使 徒 行 傳 4:22 For the man was above4119 forty years old, on whom this miracle of healing was shewed. 使 徒 行 傳 13:31 And he was seen many1909, 4119 days of them which came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses unto the people. 使 徒 行 傳 15:28 For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater4119 burden than these necessary things; 使 徒 行 傳 18:20 When they desired him to tarry longer1909, 4119 time with them, he consented not; 使 徒 行 傳 19:32 Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the more part4119 knew not wherefore they were come together. 使 徒 行 傳 20:9 And there sat in a window a certain young man named Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long1909, 4119 preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead. 使 徒 行 傳 21:10 And as we tarried there many4119 days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus. 使 徒 行 傳 23:13 And they were more than4119 forty which had made this conspiracy. 使 徒 行 傳 23:21 But do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than4119 forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee. 使 徒 行 傳 24:4 Notwithstanding, that I be4119, 0 not further4119 tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words. 使 徒 行 傳 24:11 Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days2250, 4119 since I went up to Jerusalem for to worship. 使 徒 行 傳 24:17 Now after many4119 years I came to bring alms to my nation, and offerings. 使 徒 行 傳 25:6 And when he had tarried among them more4119 than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought. more...: or, as some copies read, no more than eight or ten days 使 徒 行 傳 25:14 And when they had been there many4119 days, Festus declared Paul's cause unto the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|