約 翰 福 音 16:21
婦人 1135 生產 5088 , 5725 的時候 3752 就 # 2192 # 5719 憂愁 3077 , 因為 3754 他的 846 時候 5610 到了 2064 , 5627 ; 既 1161 , 3752 生了 1080 , 5661 孩子 3813 , 就不再 3765 記念 3421 , 5719 那苦楚 2347 , 因為 1223 歡喜 5479 # 3754 # 1519 世上 2889 生了 1080 , 5681 一個人 444 。 John 16:21 A woman 1135 when 3752 she is in travail 5088 , 5725 hath 2192 , 5719 sorrow 3077 , because 3754 her 846 hour 5610 is come 2064 , 5627 : but 1161 as soon as 3752 she is delivered 1080 , 5661 of the child 3813 , she remembereth 3421 , 5719 no more 3765 the anguish 2347 , for 1223 joy 5479 that 3754 a man 444 is born 1080 , 5681 into 1519 the world 2889 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5627 的意思
Voice - Active See 5784 Mood - Indicative See 5791 Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
希臘文詞彙 #5627 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 8:14 And when Jesus was come into Peter's house, he saw1492, 5627 his wife's mother laid, and sick of a fever. 馬 太 福 音 8:16 When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out1544, 5627 the spirits with his word, and healed all that were sick: 馬 太 福 音 8:17 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took2983, 5627 our infirmities, and bare our sicknesses. 馬 太 福 音 8:19 And a certain scribe came, and said2036, 5627 unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest. 馬 太 福 音 8:21 And another of his disciples said2036, 5627 unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father. 馬 太 福 音 8:22 But Jesus said2036, 5627 unto him, Follow me; and let the dead bury their dead. 馬 太 福 音 8:29 And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come2064, 5627 hither to torment us before the time? 馬 太 福 音 8:32 And he said2036, 5627 unto them, Go. And when they were come out, they went565, 5627 into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished599, 5627 in the waters. 馬 太 福 音 8:33 And they that kept them fled5343, 5627, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils. 馬 太 福 音 8:34 And, behold, the whole city came out1831, 5627 to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts. 馬 太 福 音 9:1 And he entered into a ship, and passed over, and came2064, 5627 into his own city. 馬 太 福 音 9:2 And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said2036, 5627 unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee. 馬 太 福 音 9:3 And, behold, certain of the scribes said2036, 5627 within themselves, This man blasphemeth. 馬 太 福 音 9:4 And Jesus knowing their thoughts said2036, 5627, Wherefore think ye evil in your hearts? 馬 太 福 音 9:7 And he arose, and departed565, 5627 to his house. 馬 太 福 音 9:9 And as Jesus passed forth from thence, he saw1492, 5627 a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him. 馬 太 福 音 9:11 And when the Pharisees saw it , they said2036, 5627 unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? 馬 太 福 音 9:12 But when Jesus heard that , he said2036, 5627 unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|