約 翰 福 音 16:13
# 1161 只等 3752 # 1565 真理 225 的聖靈 4151 來了 2064 , 5632 , 他要引導 3594 , 5692 你們 5209 明白(原文作進入 1519 )一切的 3956 真理 225 ; 因為 1063 他不是 3756 憑 575 自己 1438 說 2980 , 5692 的, 乃是 235 把他所聽見 191 , 5661 的都 3745 , 302 說出來 2980 , 5692 , 並 2532 要把將來 2064 , 5740 的事告訴 312 , 5692 你們 5213 。 John 16:13 Howbeit 1161 when 3752 he 1565 , the Spirit 4151 of truth 225 , is come 2064 , 5632 , he will guide 3594 , 5692 you 5209 into 1519 all 3956 truth 225 : for 1063 he shall 2980 , 0 not 3756 speak 2980 , 5692 of 575 himself 1438 ; but 235 whatsoever 3745 , 302 he shall hear 191 , 5661 , that shall he speak 2980 , 5692 : and 2532 he will shew 312 , 5692 you 5213 things to come 2064 , 5740 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5213 的意思
5210 "你"的複數間接受格; 人稱代名詞 AV - you 597, ye 14, your 6, not tr 1, misc 3; 621 1) 你們, 給你們, 為你們,
希臘文詞彙 #5213 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 23:16 你們5213這瞎眼領路的有禍了!你們說:凡指著殿起誓的,這算不得甚麼;只是凡指著殿中金子起誓的,他就該謹守。 馬 太 福 音 23:23 你們5213這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們將薄荷、茴香、芹菜,獻上十分之一,那律法上更重的事,就是公義、憐憫、信實,反倒不行了。這更重的是你們當行的;那也是不可不行的。 馬 太 福 音 23:25 你們5213這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們洗淨杯盤的外面,裡面卻盛滿了勒索和放蕩。 馬 太 福 音 23:27 你們5213這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們好像粉飾的墳墓,外面好看,裡面卻裝滿了死人的骨頭和一切的污穢。 馬 太 福 音 23:29 你們5213這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們建造先知的墳,修飾義人的墓,說: 馬 太 福 音 23:36 我實在告訴你們5213,這一切的罪都要歸到這世代了。 馬 太 福 音 23:38 看哪,你們的家成為荒場留給你們5213。 馬 太 福 音 23:39 我告訴你們5213,從今以後,你們不得再見我,直等到你們說:奉主名來的是應當稱頌的。 馬 太 福 音 24:2 耶穌對他們說:你們不是看見這殿宇嗎?我實在告訴你們5213,將來在這裡沒有一塊石頭留在石頭上,不被拆毀了。 馬 太 福 音 24:23 那時,若有人對你們5213說:基督在這裡,或說:基督在那裡,你們不要信! 馬 太 福 音 24:25 看哪,我預先告訴你們5213了。 馬 太 福 音 24:26 若有人對你們5213說:看哪,基督在曠野裡,你們不要出去!或說:看哪,基督在內屋中,你們不要信! 馬 太 福 音 24:34 我實在告訴你們5213,這世代還沒有過去,這些事都要成就。 馬 太 福 音 24:47 我實在告訴你們5213,主人要派他管理一切所有的。 馬 太 福 音 25:9 聰明的回答說:恐怕不夠你5213我用的;不如你們自己到賣油的那裡去買吧。 馬 太 福 音 25:12 他卻回答說:我實在告訴你們5213,我不認識你們。 馬 太 福 音 25:34 於是王要向那右邊的說:你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們5213所預備的國; 馬 太 福 音 25:40 王要回答說:我實在告訴你們5213,這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。 馬 太 福 音 25:45 王要回答說:我實在告訴你們5213,這些事你們既不做在我這弟兄中一個最小的身上,就是不做在我身上了。 馬 太 福 音 26:13 我實在告訴你們5213,普天之下,無論在甚麼地方傳這福音,也要述說這女人所行的,作個紀念。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|